1
00:01:02,283 --> 00:01:04,523
<i>My life is in the cloud.</i>

2
00:01:04,643 --> 00:01:06,963
<i>Well, not everything.</i>

3
00:01:07,043 --> 00:01:08,923
<i>My body isn't like that.</i>

4
00:01:09,043 --> 00:01:13,443
<i>But everything else.</i>
What I see, think and feel.

5
00:01:13,603 --> 00:01:17,243
<i>It's in the cloud.</i>
And it's so strange

6
00:01:17,403 --> 00:01:22,163
<i>that body and soul are separate.</i>
And it also looks fragile.

7
00:01:22,243 --> 00:01:25,523
<i>Like my life was falling apart.</i>

8
00:01:26,523 --> 00:01:29,043
<i>Do you think it's weird?</i>

9
00:01:29,123 --> 00:01:31,643
<i>I just take it</i>
everything literally.

10
00:01:31,723 --> 00:01:37,603
<i>I can imagine it.</i>
A real cloud. Cumulus cloud.

11
00:01:37,683 --> 00:01:43,083
<i>It's quite solid, so it's easy</i>
imagine it contains something.

12
00:01:43,163 --> 00:01:46,243
<i>But sometimes I imagine cirrus clouds.</i>

13
00:01:46,323 --> 00:01:51,323
<i>Or worse</i>
just a transparent veil of clouds.

14
00:01:51,403 --> 00:01:56,523
<i>And then I worry that it is</i>
there is nothing there to hold everything in place.

15
00:01:56,603 --> 00:01:59,699
<i>And that everything is me
am, I'll drop by</i>

16
00:01:59,711 --> 00:02:02,683
street and get
washed away by the rain.

17
00:02:49,523 --> 00:02:51,723
<i>SEX / DREAMS / LOVE</i>

18
00:02:51,803 --> 00:02:53,123
<i>DREAMS / LOVE</i>

19
00:02:53,163 --> 00:02:59,123
<i>DREAMS</i>

20
00:03:07,043 --> 00:03:11,043
<i>- You're applying to the Academy, right?</i>
- To dance?

21
00:03:11,123 --> 00:03:14,523
<i>- No.</i>
- Why not? You are so talented.

22
00:03:14,603 --> 00:03:16,691
<i>You danced
classical ballet too, right?</i>

23
00:03:16,703 --> 00:03:18,523
Yes, but this
it just felt humiliating.

24
00:03:18,643 --> 00:03:24,083
<i>I read this classical ballet somewhere</i>
is based on outdated gender attitudes.

25
00:03:24,163 --> 00:03:25,962
<i>That it should be abolished.</i>

26
00:03:26,043 --> 00:03:30,163
<i>- Not every dance is like classical ballet.</i>
- Yes, to some extent.

27
00:03:30,243 --> 00:03:33,003
<i>I want to study sociology.</i>

28
00:03:34,523 --> 00:03:37,483
<i>- You read a lot, don't you?</i>
- A lot.

29
00:03:38,203 --> 00:03:40,883
<i>Don't you read?</i>

30
00:03:41,003 --> 00:03:45,163
<i>A little.</i>
But mostly when people give me books.

31
00:03:45,243 --> 00:03:46,963
<i>I love it.</i>

32
00:03:47,043 --> 00:03:52,083
<i>I'm flattered that people think of me</i>
like someone who reads books.

33
00:03:54,123 --> 00:03:57,643
<i>But not everything</i>
it's true in books.

34
00:03:57,723 --> 00:04:02,843
<i>Sure, but that's not why I read.</i>
To find out what is true.

35
00:04:02,963 --> 00:04:05,403
<i>I read to have somewhere to go.</i>

36
00:04:05,483 --> 00:04:08,203
<i>And recover.</i>

37
00:04:08,283 --> 00:04:10,323
<i>It all started with a book.</i>

38
00:04:10,403 --> 00:04:15,923
<i>It all started with a book</i>
which ultimately led me to write the book.

39
00:04:16,043 --> 00:04:20,203
<i>It wasn't even a famous book</i>
just one I found in my grandma's house

40
00:04:20,283 --> 00:04:23,243
<i>and read while we were there</i>
last Easter.

41
00:04:23,322 --> 00:04:26,163
<i>I was there with Jenny, a friend.</i>

42
00:04:26,243 --> 00:04:28,603
<i>Her family doesn't have a house.</i>

43
00:04:28,683 --> 00:04:32,163
<i>And she continued talking</i>
how lucky we were to have a cabin.

44
00:04:32,243 --> 00:04:35,483
<i>It would be nice to have a cabin</i>
where we could play cards and...

45
00:04:35,523 --> 00:04:38,403
<i>And my mother, who doesn't want to see</i>
how privileged we are,

46
00:04:38,483 --> 00:04:42,683
He <i>made it worse by saying</i>
you don't have to be rich to have a house.

47
00:04:42,763 --> 00:04:47,443
<i>She wants to say that if it's your family</i>
rich, you don't need money...

48
00:04:47,523 --> 00:04:52,003
<i>- Mom! Stop it.</i>
- You can live on your inheritance.

49
00:04:52,083 --> 00:04:53,523
<i>Did you find your bra?</i>

50
00:04:53,603 --> 00:04:56,283
<i>I sprained my ankle and had to rest.</i>

51
00:04:56,363 --> 00:05:01,723
<i>And when Mom, Nan and Jenny went</i>
walk, I took a book from the shelf.

52
00:05:01,803 --> 00:05:04,523
<i>Really purely by accident.</i>

53
00:05:04,643 --> 00:05:06,843
<i>It's called "L'esprit de famille"</i>

54
00:05:06,963 --> 00:05:11,483
<i>and is similar to Little Women</i>
which you may know.

55
00:05:11,523 --> 00:05:13,483
<i>This one is also about four sisters.</i>

56
00:05:13,523 --> 00:05:18,123
<i>They are the doctor's daughters</i>
living on the outskirts of Paris.

57
00:05:18,203 --> 00:05:21,363
<i>The main character, Pauline, is sixteen.</i>

58
00:05:21,443 --> 00:05:25,603
<i>The book starts with her</i>
starting school at a new school in Paris.

59
00:05:25,683 --> 00:05:31,683
<i>There he meets a girl named Bea</i>
whose uncle is an artist.

60
00:05:31,763 --> 00:05:34,923
<i>One day they visit his studio.</i>

61
00:05:35,043 --> 00:05:39,203
<i>He is different from anyone she has ever met.</i>

62
00:05:39,283 --> 00:05:43,083
<i>He looks into her eyes</i>
and talks to her as if she were an adult.

63
00:05:43,163 --> 00:05:47,043
<i>Even though he is much older</i>
and has a ten-year-old daughter,

64
00:05:47,123 --> 00:05:50,683
<i>she falls in love with him.</i>

65
00:05:50,763 --> 00:05:55,283
<i>She doesn't tell anyone</i>
she just visits him with Bea.

66
00:05:55,363 --> 00:05:58,043
<i>Until one day when Bea got sick.</i>

67
00:05:58,123 --> 00:06:01,243
<i>Then he gathers courage</i>
and visits him alone.

68
00:06:01,322 --> 00:06:04,083
<i>And when he opens the door</i>
and sees that she is alone,

69
00:06:04,163 --> 00:06:10,243
<i>realizes he feels the same</i>
that he was waiting for her to come.

70
00:06:11,882 --> 00:06:14,882
<i>And then they have sex.</i>

71
00:06:16,483 --> 00:06:19,723
<i>And well...</i>

72
00:06:19,803 --> 00:06:24,083
<i>When I read this, I thought</i>
I recognized something in myself.

73
00:06:24,163 --> 00:06:26,203
<i>A kind of longing.</i>

74
00:06:26,283 --> 00:06:30,523
<i>The kind I had felt before, since childhood</i>
but I never understood.

75
00:06:30,643 --> 00:06:34,603
<i>And he tried to keep his distance.</i>

76
00:06:34,683 --> 00:06:38,123
<i>But now I felt it</i>
all over my body, on my skin.

77
00:06:38,203 --> 00:06:45,043
<i>Powerful, tingling feeling of thirst</i>
being completely naked next to someone.

78
00:06:46,363 --> 00:06:50,683
<i>And there was one thing</i>
in a book I really liked.

79
00:06:50,763 --> 00:06:54,322
<i>Pauline had a long knitted scarf.</i>

80
00:06:54,403 --> 00:07:01,043
<i>And whenever she left his house, he did</i>
wrap the scarf three times around your neck.

81
00:07:01,123 --> 00:07:03,243
<i>Always three times.</i>

82
00:07:03,322 --> 00:07:10,323
<i>And he did it with such... tenderness</i>
I cried reading this.

83
00:07:10,403 --> 00:07:12,803
<i>Mostly because it was so beautiful.</i>

84
00:07:12,883 --> 00:07:19,123
<i>But also because I missed you so much</i>
for the one day it happened to me.

85
00:07:36,843 --> 00:07:41,523
<i>A few months passed and at least it happened</i>
think about it this spring and summer,

86
00:07:41,603 --> 00:07:44,283
<i>it wasn't as intense anymore.</i>

87
00:07:44,363 --> 00:07:49,363
<i>And when I first felt the longing return,</i>
it was already halfway through the fall semester.

88
00:07:49,443 --> 00:07:52,843
<i>Its intensity</i>
It completely caught me off guard.

89
00:07:52,963 --> 00:07:56,643
<i>Maybe that's what it is -</i>
things happen when you least expect it.

90
00:07:56,723 --> 00:08:02,043
<i>Hi, my name is Johanna. I will be yours</i>
This year, a teacher of French and Norwegian.

91
00:08:02,123 --> 00:08:04,483
<i>A little about me:</i>

92
00:08:04,523 --> 00:08:08,523
<i>My name is Johanna... as I said.</i>

93
00:08:08,603 --> 00:08:16,123
<i>I studied textile art at the Academy</i>
art, and I also work as a teacher.

94
00:08:16,203 --> 00:08:19,403
<i>I spent a year in the USA, in the Midwest</i>

95
00:08:19,483 --> 00:08:25,123
<i>where I worked</i>
on an organic peanut farm for six months.

96
00:08:25,203 --> 00:08:29,923
<i>It was quite boring, so I moved</i>
to New York and got a job in a coffee shop.

97
00:08:30,043 --> 00:08:34,163
<i>I also studied fashion in Paris for a year.</i>

98
00:08:34,243 --> 00:08:37,523
<i>Are you okay? Just ask</i>
if you have any questions.

99
00:08:37,643 --> 00:08:43,043
<i>Please enter your name</i>
and one fun fact about yourself.

100
00:08:43,123 --> 00:08:48,483
<i>- What's your name?</i>
- Ania. I like to dye my hair.

101
00:08:48,523 --> 00:08:52,963
<i>- Nice color. And you?</i>
- My name is...

102
00:08:53,043 --> 00:08:56,003
<i>My name is Josef and I love exercising.</i>

103
00:08:57,403 --> 00:09:01,043
<i>My name is Helene</i>
and I don't like chocolate.

104
00:09:01,123 --> 00:09:07,403
<i>- And you? What's your name?</i>
- My name is Johanne and I like... salmon.

105
00:09:07,483 --> 00:09:11,043
<i>I'll remember that.</i>
It's just like mine, with an E at the end.

106
00:09:11,123 --> 00:09:13,003
<i>What's your name?</i>

107
00:09:13,083 --> 00:09:17,643
<i>My name is Johannes</i>
and I'm illegal in 69 countries.

108
00:09:17,722 --> 00:09:20,763
<i>I couldn't understand it at first.</i>

109
00:09:20,843 --> 00:09:24,643
<i>It was so overwhelming.</i>
Totally weird.

110
00:09:26,163 --> 00:09:30,722
<i>As if I felt her presence</i>
throughout my body.

111
00:09:35,443 --> 00:09:38,403
<i>I started looking for her.</i>

112
00:09:39,683 --> 00:09:44,163
<i>The day seemed like a complete waste</i>
if I hadn't seen her.

113
00:09:44,243 --> 00:09:50,203
<i>And it didn't take long. A little peek</i>
it was enough to put me in a great mood.

114
00:10:19,483 --> 00:10:21,602
<i>- Hello!</i>
- Hello.

115
00:10:31,763 --> 00:10:34,602
<i>She was very nice and sweet</i>
everyone.

116
00:10:34,683 --> 00:10:38,602
<i>But I still had the impression that she</i>
he paid special attention to me.

117
00:10:38,683 --> 00:10:42,403
<i>And from French</i>
this is one of my best topics,

118
00:10:42,483 --> 00:10:45,523
<i>we were on the same wavelength.</i>

119
00:10:45,643 --> 00:10:48,443
<i>And even if her classes</i>
it went through everyone's heads,

120
00:10:48,523 --> 00:10:52,523
She was <i>really interested in it</i>
French presidents e.g.

121
00:10:52,602 --> 00:10:55,443
<i>I managed to keep up</i>
and she liked it.

122
00:10:55,523 --> 00:11:01,043
<i>She called me Jeanne</i>
French for Johanne.

123
00:11:01,123 --> 00:11:06,083
<i>Réduire les trop grandes</i>
inégalités de revenu

124
00:11:06,163 --> 00:11:09,602
<i>et creators of education and culture?</i>

125
00:11:09,683 --> 00:11:12,203
<i>She didn't say that to anyone else.</i>

126
00:11:12,283 --> 00:11:18,003
<i>Maybe that's why I started fantasizing</i>
that she liked me more than others,

127
00:11:18,083 --> 00:11:20,602
<i>and that we have a special bond.</i>

128
00:11:22,483 --> 00:11:25,203
<i>I really felt that way.</i>

129
00:11:28,203 --> 00:11:35,523
<i>I was thinking about her more and more.</i>
Not only at school, but also at home.

130
00:11:35,643 --> 00:11:38,843
<i>It was like always</i>
on the back of the head.

131
00:11:38,963 --> 00:11:43,123
<i>No matter the context</i>
appeared.

132
00:11:43,203 --> 00:11:45,763
<i>She was the first thing I thought of</i>
when I woke up.

133
00:11:45,843 --> 00:11:49,683
<i>Everything during breakfast</i>
It occurred to me what she was going through.

134
00:11:49,763 --> 00:11:53,403
<i>I imagined</i>
that she would eat croissants.

135
00:11:53,483 --> 00:11:57,283
<i>I was thinking about her when I was getting dressed</i>
also. I wondered what she might wear.

136
00:11:57,363 --> 00:12:02,843
<i>I was trying to choose outfits</i>
I thought she would, or at least notice.

137
00:12:02,963 --> 00:12:06,763
<i>Because I noticed</i>
her outfits, you know?

138
00:12:06,843 --> 00:12:10,323
<i>She had a beautiful, unique style.</i>

139
00:12:10,403 --> 00:12:12,883
<i>She mainly wore woolen sweaters.</i>

140
00:12:13,003 --> 00:12:17,163
<i>I was fascinated by the fact that she could carry</i>
wool on her skin.

141
00:12:17,243 --> 00:12:19,963
<i>I always found it</i>
so uncomfortable.

142
00:12:21,163 --> 00:12:25,283
<i>But seeing him wearing it</i>
he did something to me.

143
00:12:25,363 --> 00:12:28,043
<i>And when she rolled up her sleeves...</i>

144
00:12:28,123 --> 00:12:31,923
<i>That point where</i>
the sleeve touched her skin...

145
00:12:32,043 --> 00:12:35,722
<i>View of this</i>
it sent shivers down my entire body.

146
00:12:35,803 --> 00:12:39,883
<i>I couldn't wait to touch it.</i>
See how it feels.

147
00:12:40,003 --> 00:12:43,283
<i>But at least I felt</i>
the effect it had on me

148
00:12:43,363 --> 00:12:46,443
<i>I still didn't understand what it was.</i>

149
00:12:46,523 --> 00:12:49,043
<i>Isn't that weird?</i>

150
00:12:53,083 --> 00:12:57,923
<i>I guess I didn't realize that</i>
until I woke up from a dream about her.

151
00:13:00,443 --> 00:13:02,683
<i>We were in the cottage.</i>

152
00:13:02,763 --> 00:13:08,883
<i>They were different, but they were outside.</i>
There were only me and Johanna in the house.

153
00:13:09,003 --> 00:13:11,609
<i>I took a nap
the sofa, but I wasn't there</i>

154
00:13:11,621 --> 00:13:14,123
I sleep because I do
he felt her presence.

155
00:13:14,203 --> 00:13:16,243
<i>She lay down close to me.</i>

156
00:13:16,323 --> 00:13:21,443
<i>I felt her knee between mine.</i>
She put her arm around me.

157
00:13:22,483 --> 00:13:27,323
<i>And I opened my eyes</i>
and turned to face her.

158
00:13:27,403 --> 00:13:30,923
<i>And suddenly</i>
it was as if we were naked.

159
00:13:32,483 --> 00:13:35,803
<i>Then I woke up.</i>

160
00:13:35,883 --> 00:13:40,323
<i>My body felt warm and strange</i>
almost as if I had a fever.

161
00:13:40,403 --> 00:13:42,843
<i>And I felt terrible.</i>

162
00:13:42,963 --> 00:13:46,243
<i>As if I had done something terrible.</i>

163
00:13:46,323 --> 00:13:49,323
<i>Something almost forbidden.</i>

164
00:13:55,483 --> 00:13:57,923
<i>It stayed in my body the next day.</i>

165
00:13:58,043 --> 00:14:00,523
<i>And I was worried that people would notice.</i>

166
00:14:00,602 --> 00:14:04,163
<i>That everyone could see</i>
what I dreamed about.

167
00:14:05,363 --> 00:14:09,323
<i>Fortunately, the first class wasn't hers.</i>
We had choreography.

168
00:14:09,403 --> 00:14:15,803
<i>We did small everyday activities</i>
related to different parts of our school.

169
00:14:19,803 --> 00:14:24,163
<i>And even though I felt uncomfortable, I did</i>
so funny that I forgot about it for a while.

170
00:14:24,243 --> 00:14:27,043
<i>Eight, one and two</i>
three and four.

171
00:14:27,123 --> 00:14:31,083
<i>Five, six, seven, eight</i>
one, two, three, four.

172
00:14:31,163 --> 00:14:35,163
<i>Five, six, seven, eight</i>
one, two, three, four,

173
00:14:35,243 --> 00:14:38,163
<i>five, six, seven, eight.</i>

174
00:14:38,243 --> 00:14:44,203
<i>But later that day, in her class</i>
I felt shame rising.

175
00:14:44,283 --> 00:14:48,403
<i>When she came in</i>
it seemed like he was looking straight at me.

176
00:14:48,483 --> 00:14:50,443
<i>As if she knew everything.</i>

177
00:14:50,523 --> 00:14:56,243
<i>I couldn't look at her, I just tried</i>
learn how to avoid it.

178
00:14:57,043 --> 00:15:00,243
<i>Even though...</i>
That's not what I wanted, right?

179
00:15:00,323 --> 00:15:02,683
<i>I wanted something completely opposite.</i>

180
00:15:02,763 --> 00:15:06,363
<i>It seemed like everything back then</i>
he fell.

181
00:15:06,443 --> 00:15:11,083
<i>No matter how I looked at it</i>
everything seemed impossible.

182
00:15:11,163 --> 00:15:14,203
<i>And I couldn't even hide it.</i>

183
00:15:14,283 --> 00:15:18,683
<i>I have to ask.</i>
Anine and I talked about this earlier.

184
00:15:18,763 --> 00:15:22,083
<i>You've seemed a little off lately.</i>

185
00:15:22,163 --> 00:15:24,363
<i>Why would you talk about it?</i>

186
00:15:24,443 --> 00:15:28,203
<i>We were worried</i>
you were struggling with something.

187
00:15:28,283 --> 00:15:30,243
<i>Well, there's nothing.</i>

188
00:15:30,323 --> 00:15:34,283
<i>- I found this website.</i>
- Ania, stop it.

189
00:15:34,363 --> 00:15:39,523
<i>Listen: there are many anonymous helplines</i>
for young people in Norway

190
00:15:39,603 --> 00:15:41,763
<i>where you can talk to someone.</i>

191
00:15:41,843 --> 00:15:48,643
<i>You can also try self-help apps that do this</i>
help you get out of difficult situations.

192
00:15:48,723 --> 00:15:52,163
<i>- I don't need it.</i>
- Maia tried.

193
00:15:52,243 --> 00:15:54,523
<i>Yes? Why?</i>

194
00:15:54,603 --> 00:15:58,603
<i>Her mother participated in a home makeover program</i>
and she couldn't cope with it.

195
00:15:58,683 --> 00:16:01,403
<i>- You can try.</i>
- It worked on her.

196
00:16:01,483 --> 00:16:06,523
<i>I don't need or want to try that.</i>
I'm fine.

197
00:16:06,603 --> 00:16:08,803
<i>Would you rather we didn't ask?</i>

198
00:16:08,883 --> 00:16:13,003
<i>No, it's just...</i>
I have trouble sleeping, that's all.

199
00:16:13,083 --> 00:16:17,283
<i>- They can also help you fall asleep.</i>
- Just like sleep apps.

200
00:16:17,363 --> 00:16:20,403
<i>I couldn't tell them. What would I say?</i>

201
00:16:20,483 --> 00:16:22,643
<i>That I fell in love?</i>

202
00:16:22,723 --> 00:16:30,003
<i>And then the word passed over me</i>
mind that I realized what it was.

203
00:16:30,083 --> 00:16:34,403
<i>I just went crazy</i>
in love with Joanna.

204
00:16:34,483 --> 00:16:39,923
<i>It was terrible and wonderful</i>
at the same time.

205
00:16:40,043 --> 00:16:43,923
<i>It seemed unthinkable.</i>
Because she's an adult.

206
00:16:44,043 --> 00:16:46,883
<i>But this was also the artist presented in the book.</i>

207
00:16:47,003 --> 00:16:50,003
<i>And it didn't bother me when I read it.</i>

208
00:16:50,083 --> 00:16:55,243
<i>The more I thought about it, the more</i>
I allowed myself to fantasize about it.

209
00:16:55,323 --> 00:16:57,523
<i>Do you understand</i>
what am I trying to say?

210
00:16:57,643 --> 00:17:00,403
<i>When you think about something</i>
long enough

211
00:17:00,483 --> 00:17:03,523
<i>then gradually</i>
seems less unreal.

212
00:17:03,643 --> 00:17:08,803
<i>These thoughts are running through my head</i>
I really wanted to tell someone about this.

213
00:17:08,883 --> 00:17:14,203
<i>This is what it's like to be in love.</i>
You want everyone to know.

214
00:17:14,283 --> 00:17:16,402
<i>Because it feels so good.</i>

215
00:17:16,483 --> 00:17:19,523
<i>And above all</i>
I wanted to tell Johanna.

216
00:17:21,523 --> 00:17:26,763
<i>I lie and think about</i>
How would she react if I told her?

217
00:17:28,443 --> 00:17:33,803
<i>The worst would be</i>
if she didn't understand what I was saying.

218
00:17:33,883 --> 00:17:39,323
<i>Or worse;</i>
for her to laugh condescendingly.

219
00:17:39,402 --> 00:17:43,923
<i>The way adults laugh</i>
when your child says something cute.

220
00:17:50,483 --> 00:17:57,402
<i>We heard today is your birthday</i>
so we did it for you.

221
00:17:57,483 --> 00:17:59,763
<i>For me?</i>

222
00:17:59,843 --> 00:18:03,083
<i>- Can I open it now?</i>
-Of course!

223
00:18:04,162 --> 00:18:08,203
<i>- We knitted it ourselves.</i>
- It's so exciting!

224
00:18:08,283 --> 00:18:11,443
<i>I didn't realize it was her birthday.</i>

225
00:18:11,523 --> 00:18:17,043
<i>And knitting – I saw her</i>
I talk to some students about this.

226
00:18:17,123 --> 00:18:21,043
<i>Because she is a textile artist</i>
and knitting became fashionable.

227
00:18:21,123 --> 00:18:28,323
<i>But it never occurred to me to...</i>
because I wasn't interested in knitting.

228
00:18:28,402 --> 00:18:33,162
<i>But I should have known it was possible</i>
they were a way to get closer to her.

229
00:18:33,243 --> 00:18:38,043
<i>Suddenly I felt like everyone else</i>
he was closer to her than I was.

230
00:18:38,883 --> 00:18:40,923
<i>I felt completely lost.</i>

231
00:18:41,083 --> 00:18:44,483
<i>I blamed myself</i>
for not thinking about it.

232
00:18:44,523 --> 00:18:46,723
<i>But I couldn't even knit.</i>

233
00:18:46,803 --> 00:18:50,203
<i>I had to learn this</i>
but how long would it take?

234
00:18:50,283 --> 00:18:52,443
<i>Mom?</i>

235
00:18:52,523 --> 00:18:55,003
<i>- I see where they're going...</i>
- Mom.

236
00:18:55,083 --> 00:18:59,083
<i>You're on Zoom, just so you know.</i>
This is not a good time.

237
00:18:59,162 --> 00:19:03,443
<i>I just have a quick question.</i>
Can you teach me to knit?

238
00:19:03,523 --> 00:19:08,363
<i>I'm sorry. Ask your grandma</i>
I don't know if we even have needles.

239
00:19:08,443 --> 00:19:10,763
<i>We have to have wires!</i>

240
00:19:10,843 --> 00:19:14,643
<i>We definitely don't have any yarn.</i>
We can buy some next week.

241
00:19:14,723 --> 00:19:17,483
<i>Next week? I have to study now!</i>

242
00:19:17,523 --> 00:19:21,523
<i>I haven't knitted anything for years.</i>
I'm not the right person to ask this.

243
00:19:21,643 --> 00:19:25,443
<i>- You don't know anything!</i>
- We'll talk about it later.

244
00:19:28,123 --> 00:19:30,923
<i>I was in a dark place this weekend.</i>

245
00:19:31,043 --> 00:19:33,603
<i>I imagined all kinds</i>
scary scenarios.

246
00:19:33,683 --> 00:19:38,683
<i>Like other students visiting her</i>
and they all knitted together.

247
00:19:38,763 --> 00:19:42,523
<i>And that I was the only one who wasn't invited.</i>

248
00:19:42,603 --> 00:19:45,243
<i>Very sick thoughts.</i>

249
00:19:45,323 --> 00:19:50,283
<i>As you know, there's a pandemic</i>
it affected us throughout last year.

250
00:19:50,363 --> 00:19:53,763
<i>Next Monday</i>
I was completely exhausted.

251
00:19:53,843 --> 00:19:58,603
<i>My mother wanted me to stay at home</i>
but I couldn't. I had to see her.

252
00:19:58,683 --> 00:20:02,162
<i>I couldn't bear the thought</i>
others who see it, not me.

253
00:20:03,763 --> 00:20:07,363
<i>I didn't have any of her classes</i>
which was also terrible.

254
00:20:07,443 --> 00:20:09,523
<i>I didn't even know if she was at school.</i>

255
00:20:09,643 --> 00:20:15,402
<i>Do you have any thoughts</i>
about how the pandemic affected us?

256
00:20:15,483 --> 00:20:17,683
<i>No.</i>

257
00:20:17,763 --> 00:20:23,603
<i>Then I saw her coming in late at night.</i>
It was almost anticlimactic, painful,

258
00:20:23,683 --> 00:20:27,523
<i>seeing her all happy and content.</i>

259
00:20:27,643 --> 00:20:29,243
<i>What are you looking at?</i>

260
00:20:29,323 --> 00:20:33,243
<i>I was lost.</i>
I felt like I was losing my mind.

261
00:20:33,323 --> 00:20:35,483
<i>During the last break</i>
I couldn't stand it anymore.

262
00:20:35,523 --> 00:20:39,203
<i>I went to the staff room.</i>
I had to talk to her.

263
00:20:39,283 --> 00:20:42,402
<i>I had to tell her everything</i>
I planned to tell her.

264
00:20:42,483 --> 00:20:47,443
<i>- Have you seen Johanna today?</i>
- Yes, but she's in a meeting now.

265
00:20:47,523 --> 00:20:49,483
<i>OK</i>

266
00:20:55,803 --> 00:21:00,043
<i>So that's it</i>
you will be the deputy.

267
00:21:00,123 --> 00:21:04,003
<i>But as I stood there, I…</i>

268
00:21:04,083 --> 00:21:06,923
<i>When you lie in bed</i>
imagining things

269
00:21:07,003 --> 00:21:10,203
You <i>forget</i>
that the reality is often completely different.

270
00:21:10,283 --> 00:21:12,363
<i>Looking for someone?</i>

271
00:21:12,443 --> 00:21:16,443
<i>That the lights are different.</i>
That other people are present.

272
00:21:16,523 --> 00:21:20,483
<i>These are the words you planned</i>
impossible to express

273
00:21:20,523 --> 00:21:25,003
<i>middle of the afternoon</i>
in a regular school in Oslo.

274
00:21:25,083 --> 00:21:27,683
<i>There is actually no room for this.</i>

275
00:21:51,283 --> 00:21:56,003
<i>I didn't go to school this week.</i>
My mother thought I was sick.

276
00:21:56,083 --> 00:22:01,523
<i>And in a way, yes.</i>
I could barely eat or sleep.

277
00:22:01,603 --> 00:22:04,723
<i>I was just lying in bed and thinking about her.</i>

278
00:22:04,803 --> 00:22:09,483
<i>I would stare at the photo</i>
I secretly took her to class.

279
00:22:09,523 --> 00:22:15,603
<i>In an instant I imagined her visiting me</i>
she cries and says she missed me.

280
00:22:15,683 --> 00:22:18,402
<i>And I would pull her to me</i>
and comfort her.

281
00:22:18,483 --> 00:22:20,402
<i>And I imagined us as a couple.</i>

282
00:22:20,483 --> 00:22:24,402
<i>Shopping, holding hands</i>
holidays in Spain.

283
00:22:25,283 --> 00:22:28,283
<i>But in the next minute</i>
everything seemed hopeless.

284
00:22:28,363 --> 00:22:31,123
<i>And I just lay there and cried.</i>

285
00:22:50,683 --> 00:22:54,043
<i>At this moment</i>
I decided to talk to her.

286
00:23:06,323 --> 00:23:10,683
<i>I found her address on the Internet</i>
but I've never been to this part of town.

287
00:23:10,763 --> 00:23:16,083
<i>And he wandered the streets for a long time</i>
before he found her building.

288
00:23:35,443 --> 00:23:38,683
<i>I felt like I had thrown myself off a cliff.</i>

289
00:23:38,763 --> 00:23:42,443
<i>Or I would be saved,</i>
and everything would be fine.

290
00:23:42,523 --> 00:23:45,843
<i>Or my whole life would be over.</i>

291
00:25:08,483 --> 00:25:13,723
<i>A year has passed since then</i>
and in a way it's okay that it's over.

292
00:25:13,803 --> 00:25:20,162
<i>I rarely think about her now.</i>
And when I do, they are happy thoughts.

293
00:25:20,243 --> 00:25:26,523
<i>Because it was so nice.</i>
Very painful, but above all wonderful.

294
00:25:26,603 --> 00:25:30,843
<i>That's why I wrote it down.</i>
To keep it with me.

295
00:25:30,963 --> 00:25:34,963
<i>I know I will never forget this</i>
but memories change, you know.

296
00:25:35,043 --> 00:25:39,483
<i>That's what I thought, if I found the right words</i>
describe exactly as it was,

297
00:25:39,523 --> 00:25:43,683
<i>I could capture it and record it.</i>

298
00:25:43,763 --> 00:25:47,523
<i>Something I can hold</i>
forever in my hand.

299
00:25:47,643 --> 00:25:49,923
<i>That's why I didn't want to</i>
to store it in the cloud.

300
00:25:50,003 --> 00:25:53,123
<i>I wanted to have it with me</i>
close to my body.

301
00:25:53,203 --> 00:25:55,523
<i>At first I kept it on my Mac.</i>

302
00:25:55,603 --> 00:26:00,123
<i>Then I had the idea to write it down</i>
the flash drive Jenny gave me for Christmas.

303
00:26:00,203 --> 00:26:03,483
<i>What is my most precious thing now</i>
possession in the world.

304
00:26:03,523 --> 00:26:05,483
<i>Still</i>

305
00:26:05,523 --> 00:26:08,043
<i>Because it still is.</i>

306
00:26:08,123 --> 00:26:13,123
<i>Despite my fears, I would feel different</i>
I'll let someone else read it someday.

307
00:26:13,203 --> 00:26:16,402
<i>I haven't told that to a living soul, have I.</i>

308
00:26:16,483 --> 00:26:18,402
<i>With which I was happy.</i>

309
00:26:18,483 --> 00:26:25,402
<i>But then, when it hurt the most, </i>
I felt very lonely keeping it to myself.

310
00:26:25,483 --> 00:26:28,523
<i>So I decided to show up</i>
Nan, what I wrote.

311
00:26:28,643 --> 00:26:30,763
<i>She is more open than her mother.</i>

312
00:26:30,843 --> 00:26:33,843
<i>And yet I regretted it</i>
as soon as I asked her.

313
00:26:33,963 --> 00:26:37,443
<i>And when I went to talk to her</i>
I was mad at myself

314
00:26:37,523 --> 00:26:39,523
<i>convinced I had ruined everything.</i>

315
00:26:39,603 --> 00:26:44,283
<i>I love these colors.</i>
Have you made a similar scarf yourself?

316
00:26:44,363 --> 00:26:47,803
<i>No, no.</i>
I only have the one you bought for me.

317
00:26:47,883 --> 00:26:50,043
<i>There's nothing wrong with having two.</i>

318
00:26:50,123 --> 00:26:54,923
<i>I never wear this.</i>
It's way too warm for me.

319
00:26:56,523 --> 00:26:59,803
<i>- These are not my colors.</i>
-I understand.

320
00:26:59,883 --> 00:27:03,402
<i>But it's beautiful.</i>
Really.

321
00:27:04,603 --> 00:27:06,603
<i>Did I just write that?</i>

322
00:27:06,683 --> 00:27:10,162
<i>- Have you printed it?</i>
- Yes...?

323
00:27:10,243 --> 00:27:13,683
<i>- Can I receive the printout later?</i>
- Yes, of course.

324
00:27:13,763 --> 00:27:16,323
<i>- You didn't print any more copies?</i>
- No.

325
00:27:16,402 --> 00:27:20,123
<i>I don't want anyone else to read this.</i>

326
00:27:21,363 --> 00:27:24,162
<i>And the pendrive, do you have it?</i>

327
00:27:27,963 --> 00:27:30,443
<i>Here it is.</i>

328
00:27:36,162 --> 00:27:39,963
<i>Won't you say something?</i>
Have you read this?

329
00:27:41,243 --> 00:27:43,083
<i>I read it.</i>

330
00:27:43,162 --> 00:27:46,843
<i>I wonder how you are doing now?</i>
It was so sad.

331
00:27:46,963 --> 00:27:48,683
<i>I'm fine.</i>

332
00:27:48,763 --> 00:27:52,162
<i>Have you had enough? You're not in love anymore?</i>

333
00:27:52,243 --> 00:27:55,083
<i>You still have no contact with her?</i>

334
00:27:55,162 --> 00:27:57,763
<i>I haven't seen her in ages.</i>

335
00:27:58,523 --> 00:28:02,323
<i>- She doesn't teach at my school anymore.</i>
-I understand.

336
00:28:02,402 --> 00:28:04,443
<i>I'm just asking.</i>

337
00:28:04,523 --> 00:28:06,603
<i>What do you think?</i>

338
00:28:06,683 --> 00:28:11,203
<i>- About what you wrote?</i>
- Yes, about the whole thing.

339
00:28:11,283 --> 00:28:15,603
<i>- You don't say anything.</i>
- I don't know what to say.

340
00:28:15,683 --> 00:28:20,723
<i>You wrote this for yourself, right?</i>
As a processing method?

341
00:28:20,803 --> 00:28:25,443
<i>Yes... I wrote it because</i>
I didn't want it to disappear.

342
00:28:25,523 --> 00:28:27,763
<i>I wanted to stop it.</i>

343
00:28:27,843 --> 00:28:32,123
<i>To be able to keep it with me forever.</i>

344
00:28:32,203 --> 00:28:34,323
<i>I mean, it was...</i>

345
00:28:34,402 --> 00:28:37,523
<i>It's the most beautiful thing</i>
ever experience.

346
00:28:37,643 --> 00:28:42,243
<i>Still, part of me wanted to</i>
someone else may know about it.

347
00:28:42,323 --> 00:28:47,043
<i>Because I had no one</i>
share it with someone.

348
00:28:48,403 --> 00:28:50,683
<i>And it was quite lonely.</i>

349
00:28:50,763 --> 00:28:55,163
<i>When something really terrible happens</i>
or something wonderful happens,

350
00:28:55,243 --> 00:28:57,723
<i>you want to share it with someone.</i>

351
00:28:57,803 --> 00:28:59,843
<i>I understand completely.</i>

352
00:28:59,963 --> 00:29:02,603
<i>I'm glad you trusted me to read it.</i>

353
00:29:02,683 --> 00:29:07,323
<i>But I think...</i>
You know me, I'm a poet.

354
00:29:07,403 --> 00:29:11,643
<i>Do you consider this possibility</i>
turning it into a book?

355
00:29:11,723 --> 00:29:15,363
<i>Is that why you wanted me</i>
read this? To help you?

356
00:29:15,443 --> 00:29:21,523
<i>No. I asked you because</i>
I had no one else to ask.

357
00:29:21,603 --> 00:29:28,843
<i>And I thought you might be the one</i>
who wouldn't react badly to it.

358
00:29:28,963 --> 00:29:31,043
<i>Be really shocked or angry.</i>

359
00:29:31,123 --> 00:29:34,003
<i>No, not at all, honey.</i>

360
00:29:36,883 --> 00:29:38,923
<i>Didn't that shock you?</i>

361
00:29:39,043 --> 00:29:40,803
<i>No... Shocked?</i>

362
00:29:40,883 --> 00:29:43,403
<i>Well, maybe a little.</i>

363
00:29:43,483 --> 00:29:45,923
<i>It was quite a shocking read.</i>

364
00:29:47,283 --> 00:29:52,203
<i>- But you're not disappointed in me?</i>
- No, not at all.

365
00:29:53,523 --> 00:29:55,403
<i>But...</i>

366
00:29:55,483 --> 00:29:58,123
<i>Johanne, you must</i>
show it to your mom.

367
00:29:58,203 --> 00:30:01,883
<i>No, I can't.</i>
What makes you say that?

368
00:30:02,003 --> 00:30:04,163
<i>You have to.</i>

369
00:30:04,243 --> 00:30:09,243
<i>- If you don't do it, I will have to.</i>
- No. You can't do this!

370
00:30:09,323 --> 00:30:12,723
<i>- She'll be furious!</i>
- Listen, honey.

371
00:30:12,803 --> 00:30:19,003
<i>Maybe I'll talk to Kristin</i>
one, two, five, ten times a week.

372
00:30:19,083 --> 00:30:22,923
<i>Keep it from her</i>
It would make me very uncomfortable.

373
00:30:23,003 --> 00:30:28,683
<i>After all, she's your mother. I would do it
I feel like I'm going behind her back.

374
00:30:28,763 --> 00:30:32,163
<i>That's not how we do it</i>
in our little family.

375
00:30:33,763 --> 00:30:36,723
<i>Do you want me to talk to her?</i>
I can ask her to read it.

376
00:30:36,803 --> 00:30:40,003
<i>Then you have to promise</i>
don't give it a copy.

377
00:30:40,083 --> 00:30:43,763
<i>- You can read it here.</i>
- And give it back to me later.

378
00:30:43,843 --> 00:30:48,323
<i>- And delete all copies from your computer.</i>
-I promise.

379
00:30:48,403 --> 00:30:51,243
<i>It was all a mistake.</i>

380
00:30:51,323 --> 00:30:56,843
<i>Well, not really. It was huge</i>
relief that I can finally get it out.

381
00:30:56,963 --> 00:31:00,763
<i>And I realize</i>
that I had to let my mother read it.

382
00:31:00,843 --> 00:31:04,603
<i>But I still think about it</i>
as the beginning of the end.

383
00:31:04,683 --> 00:31:08,523
<i>If I may say so.</i>
Well, the end of what?

384
00:31:09,523 --> 00:31:12,483
<i>Thoughts and dreams can be wonderful.</i>

385
00:31:12,523 --> 00:31:16,643
<i>May contain</i>
look and be however you want.

386
00:31:16,723 --> 00:31:18,843
<i>As long as you keep it to yourself.</i>

387
00:31:18,963 --> 00:31:23,763
<i>The moment you let others in</i>
everything falls apart and changes.

388
00:31:23,843 --> 00:31:25,643
<i>And so it happened.</i>

389
00:31:25,723 --> 00:31:30,523
<i>After mom reads this</i>
everything took a different turn.

390
00:32:02,723 --> 00:32:06,283
<i>- What do you think about it?</i>
- I'm sad.

391
00:32:06,363 --> 00:32:11,843
<i>She never said a word.</i>
I don't know if I should be angry or what.

392
00:32:14,203 --> 00:32:16,163
<i>- I need water.</i>
-Yogurt?

393
00:32:16,243 --> 00:32:18,403
<i>No, thank you. Maybe coffee.</i>

394
00:32:19,443 --> 00:32:21,803
<i>Have you read the whole thing?</i>

395
00:32:26,083 --> 00:32:28,403
<i>I just...</i>

396
00:32:28,483 --> 00:32:30,843
<i>I can't believe I didn't do it...</i>

397
00:32:32,483 --> 00:32:35,363
<i>you see this or noticed anything.</i>

398
00:32:35,443 --> 00:32:39,243
<i>- You had no idea, right?</i>
- Not before reading this.

399
00:32:40,323 --> 00:32:44,763
<i>- I knew something was up, I just...</i>
- You didn't expect this.

400
00:32:45,523 --> 00:32:48,043
<i>I really didn't do it.</i>

401
00:32:48,123 --> 00:32:51,243
<i>- Can you turn down the music?</i>
- Do it yourself!

402
00:33:10,683 --> 00:33:13,443
<i>So often...</i>

403
00:33:16,123 --> 00:33:19,443
<i>When I think about Johanne, I often...</i>

404
00:33:20,283 --> 00:33:23,283
<i>imagine her when she was little.</i>

405
00:33:24,283 --> 00:33:27,843
<i>But she's not a child anymore</i>
that's for sure.

406
00:33:27,963 --> 00:33:34,363
<i>But when I read it,</i>
with all these intimate descriptions...

407
00:33:34,443 --> 00:33:37,243
<i>Imagining a child at the same time...</i>

408
00:33:37,323 --> 00:33:39,803
<i>It's very confusing.</i>

409
00:33:39,883 --> 00:33:42,403
<i>- Quite spicy.</i>
- You could say so.

410
00:33:42,483 --> 00:33:45,603
<i>What are you thinking about?</i>

411
00:33:47,243 --> 00:33:50,363
<i>I don't know.</i>

412
00:33:50,443 --> 00:33:52,963
<i>I have to call the school.</i>

413
00:33:53,043 --> 00:33:55,283
<i>Or report the school to the police.</i>

414
00:33:55,363 --> 00:33:59,683
<i>Can I report the teacher?</i>
What do you think?

415
00:34:00,523 --> 00:34:05,603
<i>I need to talk to Johanne first</i>
and find out what really happened.

416
00:34:05,683 --> 00:34:09,443
<i>- Everything is there.</i>
- Is that true?

417
00:34:09,523 --> 00:34:13,723
<i>How much truth is there</i>
and how many are just made up?

418
00:34:13,803 --> 00:34:17,843
<i>It can be interpreted</i>
as I imagined something.

419
00:34:17,963 --> 00:34:22,603
<i>But I find it hard to believe</i>
when it says so...

420
00:34:23,483 --> 00:34:28,523
<i>How can you write something like that</i>
unless you have experienced it?

421
00:34:28,643 --> 00:34:30,443
<i>It's so detailed.</i>

422
00:34:30,523 --> 00:34:33,762
<i>Her descriptions of the teacher's body...</i>

423
00:34:33,843 --> 00:34:37,163
<i>She must have... seen her naked.</i>

424
00:34:37,243 --> 00:34:43,323
<i>I thought so too.</i>
But it can also be a literary device.

425
00:34:43,443 --> 00:34:46,003
<i>You know, the ambiguity.</i>

426
00:34:46,083 --> 00:34:49,762
<i>Leaving the reader</i>
wonder if that happened

427
00:34:49,843 --> 00:34:54,003
<i>or is it all just</i>
in the main character's head.

428
00:34:54,083 --> 00:34:58,762
<i>That's why this is so intriguing to me.</i>

429
00:34:58,843 --> 00:35:02,323
<i>I mean, I'm a reader.</i>
It's very addictive.

430
00:35:02,443 --> 00:35:06,803
<i>Some of these fragments</i>
They're out of this world, aren't they?

431
00:35:06,883 --> 00:35:08,403
<i>This is very well written.</i>

432
00:35:08,483 --> 00:35:13,883
<i>Sometimes I almost forgot about it</i>
that it's about Johanne.

433
00:35:14,003 --> 00:35:16,683
<i>- Really?</i>
- Yes.

434
00:35:16,762 --> 00:35:19,883
<i>I didn't read it like that at all.</i>

435
00:35:20,003 --> 00:35:25,443
<i>If this is true,</i>
if such a thing actually happened,

436
00:35:25,523 --> 00:35:29,323
<i>it was illegal back then</i>
and Johanne is the victim of an assault.

437
00:35:30,083 --> 00:35:33,843
<i>Attack? No, I can't believe it.</i>

438
00:35:33,963 --> 00:35:37,443
<i>But you can't know that.</i>

439
00:35:37,523 --> 00:35:41,363
<i>If you can write about it</i>
something like this

440
00:35:41,483 --> 00:35:46,683
<i>with such maturity</i>
and the use of such literary devices,

441
00:35:46,762 --> 00:35:51,883
<i>doesn't that mean you are</i>
sane and in control of the situation?

442
00:35:52,003 --> 00:35:58,243
<i>There is no indication that this is the case</i>
he experienced something painful.

443
00:35:58,323 --> 00:36:02,203
<i>Beyond Heartbreak</i>
which can hurt like hell.

444
00:36:02,282 --> 00:36:07,723
<i>She wrote beautiful</i>
an extraordinary love story.

445
00:36:07,803 --> 00:36:10,163
<i>And...</i>

446
00:36:10,243 --> 00:36:13,083
<i>This text was not written by the victim of the assault.</i>

447
00:36:13,163 --> 00:36:18,203
<i>He's seventeen</i>
unable to evaluate...

448
00:36:18,282 --> 00:36:22,443
<i>I mean...</i>
She could have been manipulated!

449
00:36:22,523 --> 00:36:28,443
<i>It may take years to realize this.</i>
It needs to be processed.

450
00:36:28,523 --> 00:36:32,923
<i>She wrote a 95-page story</i>

451
00:36:33,043 --> 00:36:38,523
<i>detailed analysis</i>
own emotional life.

452
00:36:38,643 --> 00:36:44,123
<i>If this does not result in processing,</i>
I don't know what it is.

453
00:36:44,203 --> 00:36:49,083
<i>You say it's ambiguous.</i>
Which I agree with.

454
00:36:49,163 --> 00:36:54,243
<i>But this ambiguity can be interpreted as</i>
an attempt to protect those involved.

455
00:36:54,323 --> 00:36:56,923
<i>Johanne could have protected her attacker.</i>

456
00:36:57,043 --> 00:37:01,403
<i>Stop it. You're gone</i>
I'm completely crazy, Kristin.

457
00:37:01,483 --> 00:37:05,363
<i>You may have been listening</i>
too many podcasts.

458
00:37:05,483 --> 00:37:09,083
<i>She wrote it for herself.</i>
Why protect anyone?

459
00:37:09,163 --> 00:37:12,923
<i>She asked us to read it.</i>
This may be a cry for help.

460
00:37:13,003 --> 00:37:17,923
<i>Come on.</i>
She wanted us to read it some time later.

461
00:37:18,043 --> 00:37:24,643
<i>She told me she wrote it</i>
to keep it as it was.

462
00:37:24,723 --> 00:37:29,163
<i>“Like the Virgin Mary,” she said</i>
“who kept the secret in her heart.”

463
00:37:29,243 --> 00:37:33,323
<i>But unlike the Virgin Mary</i>
she wanted to write it.

464
00:37:33,443 --> 00:37:36,083
<i>To have a material accounting of it.</i>

465
00:37:36,163 --> 00:37:40,003
<i>Like... Like the thing</i>

466
00:37:40,083 --> 00:37:42,523
<i>- Do you like something?</i>
- Yes.

467
00:37:42,643 --> 00:37:44,843
<i>I want to read it again.</i>

468
00:37:44,963 --> 00:37:52,163
<i>Be careful. She told me yes
the most beautiful thing she had ever experienced.

469
00:37:52,243 --> 00:37:56,603
<i>Fools are in a hurry</i>
where angels fear to tread.

470
00:37:57,603 --> 00:37:59,203
<i>Didn't you want coffee anyway?</i>

471
00:37:59,282 --> 00:38:02,443
<i>It's too late.</i>
I want to go home and read it again.

472
00:38:02,523 --> 00:38:06,843
<i>- I promised I wouldn't give it to you.</i>
- I'll make sure he doesn't find out.

473
00:38:06,963 --> 00:38:10,923
<i>I should have known.</i>
Thinking about it makes me furious.

474
00:38:11,003 --> 00:38:15,923
<i>If it were me after all,</i>
If I were in my mother's place,

475
00:38:16,043 --> 00:38:21,003
<i>I would also insist on taking it with you.</i>
For her, it wasn't someone else's life.

476
00:38:21,083 --> 00:38:24,843
<i>It was just a stack of paper</i>
with information about her daughter.

477
00:38:24,963 --> 00:38:28,483
<i>Maybe I shouldn't write this</i>
in first place?

478
00:38:28,523 --> 00:38:33,323
<i>Why do we need to talk about photography</i>
or write about our experiences?

479
00:38:33,403 --> 00:38:36,843
<i>Isn't that enough</i>
just keep it with you as a souvenir?

480
00:38:36,963 --> 00:38:40,683
<i>A memory you will remember</i>
in any way.

481
00:38:40,762 --> 00:38:43,762
<i>Because that's different.</i>

482
00:38:43,843 --> 00:38:48,683
<i>Knowing they read it</i>
Suddenly I cared what they thought.

483
00:38:48,762 --> 00:38:54,203
<i>Regardless of whether they thought it was well written</i>
and what they think about the content.

484
00:38:54,282 --> 00:38:57,323
<i>I wrote various things about myself</i>
what they didn't know.

485
00:38:57,403 --> 00:39:01,282
<i>Not to mention</i>
quite a bit of sexual content.

486
00:39:01,363 --> 00:39:06,163
<i>They are quite open, but not</i>
used to hearing things like that from me.

487
00:39:06,243 --> 00:39:13,403
<i>There were other embarrassing things too.</i>
Because I lied a lot.

488
00:39:13,483 --> 00:39:17,723
<i>To my mom, saying I'm going to dance class</i>
when I was actually visiting Johanna.

489
00:39:17,803 --> 00:39:22,762
<i>But also Johanna.</i>
The first time I went there,

490
00:39:22,843 --> 00:39:25,523
<i>I lied.</i>

491
00:39:28,043 --> 00:39:31,003
<i>I was planning to tell her</i>
I was in love.

492
00:39:31,083 --> 00:39:34,363
<i>But when I got there,</i>
I didn't think it was necessary.

493
00:39:34,443 --> 00:39:38,163
<i>Because she never asked...</i>
This is what I was afraid of.

494
00:39:38,243 --> 00:39:41,443
<i>For her to think</i>
what was I doing there?

495
00:39:41,523 --> 00:39:47,762
<i>But she just embraced me and accepted me.</i>
As if she was expecting me.

496
00:39:47,843 --> 00:39:51,282
<i>I like it</i>
“Of course you should be here with me.”

497
00:39:51,363 --> 00:39:53,203
<i>"Your place is here."</i>

498
00:39:53,282 --> 00:39:56,243
<i>And that's exactly how I felt.</i>

499
00:39:56,323 --> 00:39:59,043
<i>Her apartment was so nice.</i>

500
00:40:02,883 --> 00:40:05,843
<i>Would you like a cup of tea?</i>

501
00:40:05,963 --> 00:40:10,483
<i>I felt like I had become someone else</i>
when I went in there.

502
00:40:10,523 --> 00:40:14,762
<i>Or... I thought I had become</i>
the person I always wanted to be.

503
00:40:18,643 --> 00:40:22,443
<i>Another thing that's holding me back</i>
from telling her what I'm planning,

504
00:40:22,523 --> 00:40:25,483
<i>that's how she spoke to me.</i>

505
00:40:25,523 --> 00:40:29,723
<i>She saw how nervous I was</i>
and I assumed it was about school.

506
00:40:29,803 --> 00:40:31,723
<i>So I kind of agreed.</i>

507
00:40:31,803 --> 00:40:36,123
<i>I told her things</i>
it wasn't entirely true

508
00:40:36,203 --> 00:40:39,003
<i>but they weren't just lies.</i>

509
00:40:39,083 --> 00:40:44,363
<i>Those were the things I struggled with</i>
in our group of friends and so on.

510
00:40:44,523 --> 00:40:48,723
<i>I just feel like it is</i>
so much competition.

511
00:40:48,803 --> 00:40:54,723
<i>That we will finally play these roles</i>
from which we cannot free ourselves.

512
00:40:54,803 --> 00:40:59,443
<i>You feel like it's over</i>
in such a role...

513
00:40:59,523 --> 00:41:05,203
<i>And at least I see now</i>
that I used it as an excuse

514
00:41:05,282 --> 00:41:08,883
<i>I'm talking to Johanna about it</i>
I still felt really good.

515
00:41:09,003 --> 00:41:15,603
<i>Not to brag, but I feel like I reflect</i>
much more than others in my class.

516
00:41:15,683 --> 00:41:19,483
<i>- That I see the whole picture.</i>
- Sure.

517
00:41:19,523 --> 00:41:24,363
<i>And when I express my opinion, I feel that...</i>

518
00:41:24,443 --> 00:41:30,523
<i>That they don't take me seriously</i>
or look at me like I'm stupid.

519
00:41:30,643 --> 00:41:35,643
<i>- And then I feel stupid.</i>
- Hey, now...

520
00:41:35,723 --> 00:41:38,363
<i>You're not stupid at all.</i>

521
00:41:39,083 --> 00:41:41,363
<i>Hey...</i>

522
00:41:41,443 --> 00:41:46,683
<i>Listen, I think it's very good</i>
for you to take this seriously.

523
00:41:46,762 --> 00:41:49,483
<i>You really have to.</i>

524
00:41:49,523 --> 00:41:54,483
<i>If you don't take yourself seriously,</i>
neither do others.

525
00:41:54,523 --> 00:41:56,403
<i>No...</i>

526
00:41:56,483 --> 00:42:01,323
<i>And just because</i>
sometimes you discuss serious matters,

527
00:42:01,403 --> 00:42:08,443
<i>You can still be silly, right?</i>
You don't have to choose one or the other.

528
00:42:08,523 --> 00:42:11,363
<i>You can be all of these things.</i>

529
00:42:15,003 --> 00:42:18,163
<i>I had to stay for three hours.</i>

530
00:42:18,243 --> 00:42:22,163
<i>I didn't want to leave</i>
but it was getting late.

531
00:42:22,723 --> 00:42:27,323
<i>And when we said goodbye,</i>
I complimented her sweater.

532
00:42:27,403 --> 00:42:31,923
<i>I told her how much I liked it</i>
and that I wish I could knit.

533
00:42:32,043 --> 00:42:38,123
<i>And then she said she could teach me.</i>
And just like that, we agreed.

534
00:42:38,203 --> 00:42:43,123
<i>That I'm coming back</i>
and that he would teach me to knit.

535
00:42:43,203 --> 00:42:45,643
<i>It was amazing.</i>

536
00:42:45,723 --> 00:42:48,843
<i>But not that amazing</i>
like what happened next.

537
00:42:48,963 --> 00:42:51,923
<i>Because then... Well...</i>

538
00:42:52,003 --> 00:42:55,762
<i>She grabbed my scarf</i>
and wrapped it around my neck.

539
00:42:55,843 --> 00:43:03,523
<i>It happened so fast. I was very surprised
that I could barely understand it.

540
00:43:03,603 --> 00:43:08,683
<i>And then we hugged.</i>
But this wasn't an ordinary hug.

541
00:43:10,003 --> 00:43:14,003
<i>I mean... She was so close to me.</i>

542
00:43:14,083 --> 00:43:17,523
<i>And I felt</i>
our thighs touch and...

543
00:43:17,643 --> 00:43:20,643
<i>It didn't take long, but I think...</i>

544
00:43:20,723 --> 00:43:25,923
<i>I'm pretty sure it was</i>
more than a simple hug for her.

545
00:43:35,203 --> 00:43:37,163
<i>Then I started going there.</i>

546
00:43:37,243 --> 00:43:40,723
<i>I was there every Monday</i>
I would skip dance class to visit her.

547
00:43:40,803 --> 00:43:43,243
<i>I felt a bit like I was sneaking.</i>

548
00:43:43,323 --> 00:43:46,363
<i>Since my mother thought</i>
I was at dance class,

549
00:43:46,443 --> 00:43:50,963
<i>I took a detour past the dance studio</i>
just in case.

550
00:44:09,803 --> 00:44:15,523
<i>It's weird, like this part of town</i>
moves from one block to another.

551
00:44:15,603 --> 00:44:20,403
<i>From the Botanical Garden, where Nan</i>
meets friends for walks and coffee,

552
00:44:20,483 --> 00:44:25,523
<i>to Motzfeldt Street</i>
which is like entering another society

553
00:44:25,603 --> 00:44:32,083
<i>where people like different things</i>
and they have community in their common faith.

554
00:44:32,163 --> 00:44:34,923
<i>Unlike us.</i>

555
00:44:59,523 --> 00:45:03,363
<i>I asked my mother and grandmother once</i>
why we don't believe in anything.

556
00:45:03,443 --> 00:45:08,762
<i>And mom said she believed in love</i>
democracy and freedom of speech.

557
00:45:08,843 --> 00:45:13,843
<i>This made Nan sad because she</i>
believes in God and finds comfort in him.

558
00:45:13,963 --> 00:45:19,163
<i>“Freedom of speech will not hold your hand</i>
on his deathbed," she said.

559
00:45:41,483 --> 00:45:45,163
<i>At the end of Motzfeldt</i>
you cross the square.

560
00:45:45,243 --> 00:45:49,163
<i>Then you're just a stone's throw away</i>
away from Johanna's apartment.

561
00:45:49,243 --> 00:45:51,523
<i>You will find different people here.</i>

562
00:45:51,603 --> 00:45:56,643
<i>People who will never set foot in</i>
Botanical Garden or Motzfeldt Street.

563
00:46:00,643 --> 00:46:02,043
<i>It's so weird.</i>

564
00:46:02,123 --> 00:46:07,883
<i>You cross the footbridge to the fortress</i>
capitalism, as Nan would say.

565
00:46:08,003 --> 00:46:11,923
<i>Where people look</i>
they live and breathe money.

566
00:46:29,762 --> 00:46:32,363
<i>I don't know why Johanna lived there.</i>

567
00:46:32,443 --> 00:46:35,243
<i>She was so different</i>
from others who live here.

568
00:46:35,323 --> 00:46:37,403
<i>It wasn't her apartment.</i>

569
00:46:37,483 --> 00:46:42,003
<i>It belonged to a woman she knew</i>
who spent most of her time abroad.

570
00:46:42,083 --> 00:46:45,923
<i>When I asked who she was,</i>
Johanna calmed down.

571
00:46:59,243 --> 00:47:02,003
<i>I visited Johanna nine times in total.</i>

572
00:47:02,083 --> 00:47:05,843
<i>And I had that feeling every time</i>
I knew the way a little better.

573
00:47:05,963 --> 00:47:08,843
<i>As if I had a little more of it each time.</i>

574
00:47:08,963 --> 00:47:12,523
<i>Whatever it was,</i>
I felt like I was growing.

575
00:47:12,603 --> 00:47:16,083
<i>As if I was turning into someone else.</i>

576
00:47:22,762 --> 00:47:28,282
<i>I started thinking about other words.</i>
Slate. Wool. Water.

577
00:47:30,723 --> 00:47:33,282
<i>Everything I associate with Johanna</i>

578
00:47:33,363 --> 00:47:36,523
<i>it opened my world</i>
and I made my life bigger.

579
00:47:40,083 --> 00:47:42,282
<i>It was good to be there.</i>

580
00:47:42,363 --> 00:47:45,603
<i>Just being in the same room</i>
doing their thing.

581
00:47:45,683 --> 00:47:49,843
<i>I had a feeling that was the case</i>
be a couple.

582
00:47:54,803 --> 00:47:56,923
<i>And I really learned to knit.</i>

583
00:47:57,043 --> 00:48:01,203
<i>I knew the basics.</i>
But nothing like that.

584
00:48:02,083 --> 00:48:05,443
<i>As Johanna said:</i>
It's an art in itself.

585
00:48:05,523 --> 00:48:08,523
<i>And master it</i>
you need to practice it.

586
00:48:08,643 --> 00:48:11,163
<i>This has to become muscle memory.</i>

587
00:48:11,243 --> 00:48:15,923
<i>Sensitivity acquired through experience</i>
which almost hurts at first.

588
00:48:16,003 --> 00:48:19,723
<i>Because it's awkward and clumsy</i>
but then...

589
00:48:19,803 --> 00:48:23,443
<i>when you will receive it</i>
you have it for life.

590
00:48:23,523 --> 00:48:29,123
<i>I often thought about how safe I felt</i>
being there.

591
00:48:29,203 --> 00:48:34,483
<i>I can't read her mind, but I think</i>
she liked having me there too.

592
00:48:34,523 --> 00:48:37,163
<i>I mean, she had to.</i>

593
00:48:37,243 --> 00:48:40,243
<i>Because sometimes I felt like that</i>
she didn't want me to leave.

594
00:48:40,323 --> 00:48:43,083
<i>She was sitting really close to me.</i>

595
00:48:43,163 --> 00:48:46,963
<i>And it seemed to me that</i>
we were just about to...well...kiss.

596
00:48:47,043 --> 00:48:50,762
<i>The more you practice,</i>
the better you will become.

597
00:48:50,843 --> 00:48:55,523
<i>But then she moved away</i>
as if nothing had happened.

598
00:48:55,603 --> 00:48:59,043
<i>But I saw that she liked me.</i>
That's what she told me.

599
00:48:59,123 --> 00:49:02,523
<i>That she thought I was great.</i>

600
00:49:02,643 --> 00:49:04,843
<i>Which made me quite nervous.</i>

601
00:49:07,163 --> 00:49:10,523
<i>Another time I had the feeling that</i>
she was playing with me.

602
00:49:10,643 --> 00:49:13,043
<i>But that kind of made it more special.</i>

603
00:49:13,123 --> 00:49:16,523
<i>You wouldn't tease</i>
someone you didn't like, right?

604
00:50:54,843 --> 00:50:59,243
<i>She's not as old as Mom.</i>
But he's an adult nonetheless.

605
00:50:59,403 --> 00:51:05,282
<i>He reminds me of one of my cousins</i>
who is twenty years old. They have the same skin.

606
00:51:05,443 --> 00:51:09,683
<i>Extremely soft.</i>

607
00:51:09,762 --> 00:51:15,483
<i>So... it just seemed</i>
completely overwhelming.

608
00:51:15,563 --> 00:51:18,563
<i>I just look at her</i>
it would drive me crazy.

609
00:51:18,603 --> 00:51:20,883
<i>The only thing I wanted</i>
was to touch her.

610
00:51:20,963 --> 00:51:25,883
<i>It drove me crazy every time</i>
I left without doing it.

611
00:51:28,282 --> 00:51:31,284
I know her and her
friends tested porn.

612
00:51:31,296 --> 00:51:32,963
Have you talked to her?

613
00:51:33,043 --> 00:51:38,243
NO. I read it again yesterday
and she is at school today.

614
00:51:38,323 --> 00:51:42,203
When I read it again yesterday,
I was so...

615
00:51:42,282 --> 00:51:46,803
I started thinking
about other things like me.

616
00:51:46,883 --> 00:51:52,203
It's so good!
I had no idea he could write like that.

617
00:51:52,282 --> 00:51:56,923
I got really carried away
that I forgot that I had read about Johanne.

618
00:51:57,003 --> 00:52:01,363
- That's exactly what I said yesterday.
- You did?

619
00:52:01,443 --> 00:52:06,723
I can really relate to what it was like
being so in love

620
00:52:06,803 --> 00:52:11,523
and the tenderness I felt
for someone else. I miss it very much.

621
00:52:12,203 --> 00:52:14,883
I was thinking about
all the people I slept with...

622
00:52:14,963 --> 00:52:19,563
All those wonderful, warm bodies
that are no longer part of my life.

623
00:52:19,603 --> 00:52:23,603
- You've slept with so many?
- Yes.

624
00:52:23,723 --> 00:52:26,483
I think more than you.

625
00:52:26,563 --> 00:52:30,282
Jesus, I made my debut
at the age of fourteen.

626
00:52:30,363 --> 00:52:34,363
I mean sexuality.
And as a writer when I was thirty-one.

627
00:52:34,443 --> 00:52:39,443
Perhaps the first one was a little too early.
The latter is definitely too late.

628
00:52:40,243 --> 00:52:44,563
I must admit that I cried a little...

629
00:52:45,443 --> 00:52:48,483
after reading. It was just...

630
00:52:48,563 --> 00:52:52,762
- I felt a little old.
- Jesus, you're not old.

631
00:52:52,843 --> 00:52:56,043
If you were old,
I would have been dead a long time ago.

632
00:52:57,683 --> 00:53:02,762
– I asked Johanna
if she wanted me to read it

633
00:53:02,843 --> 00:53:06,603
to get my professional opinion on this matter.

634
00:53:06,683 --> 00:53:11,603
- With the intention of publishing it?
- That was my first thought.

635
00:53:12,483 --> 00:53:14,683
But what...

636
00:53:14,762 --> 00:53:16,963
Do you think this could be a book?

637
00:53:17,043 --> 00:53:21,683
I was ready to call my publisher
and ask her to look at it.

638
00:53:21,762 --> 00:53:27,363
They couldn't refuse
something so fantastic.

639
00:53:27,483 --> 00:53:31,923
- But that's not happening.
- Why not?

640
00:53:32,003 --> 00:53:37,403
This wasn't written for publication
she wrote it herself. This is her life.

641
00:53:37,483 --> 00:53:41,563
It wouldn't be any less her life
if she posted it.

642
00:53:42,563 --> 00:53:45,243
It wouldn't be!

643
00:53:47,563 --> 00:53:49,843
I'm just thinking out loud.

644
00:53:49,923 --> 00:53:56,003
Yesterday you said she was a victim
abuse and now you want to publish it?

645
00:53:56,083 --> 00:54:03,123
I reacted instinctively. I see it now
as a little feminist gem of a text.

646
00:54:03,243 --> 00:54:06,603
You drove fast
from attack to feminism.

647
00:54:06,683 --> 00:54:09,083
You have to help me get here.

648
00:54:09,243 --> 00:54:12,323
Is there an internal struggle
what's going on in your head?

649
00:54:12,443 --> 00:54:18,363
You can't understand it because...
Oh, are they the Brontë sisters?

650
00:54:20,083 --> 00:54:24,003
Do you hunt mushrooms?
Any luck?

651
00:54:24,083 --> 00:54:26,803
It's a little late this year.
We found some.

652
00:54:26,883 --> 00:54:30,403
Funnel chanterelles, already frozen!

653
00:54:30,483 --> 00:54:33,762
- Here we go!
-Isn't it getting a little dark?

654
00:54:33,843 --> 00:54:38,163
Yes, it is, but we will look a little longer.

655
00:54:38,243 --> 00:54:42,843
- We won't stop you.
- Have fun!

656
00:54:42,923 --> 00:54:45,123
You are very prejudiced against me.

657
00:54:45,203 --> 00:54:50,563
What if I just think
should we use our resources?

658
00:54:50,603 --> 00:54:55,443
Even the fact that you use
the word "resources" makes...

659
00:54:55,563 --> 00:55:00,243
Then I might as well keep silent
if you object to the words I use!

660
00:55:00,323 --> 00:55:03,323
You know, I remember it very clearly.

661
00:55:03,443 --> 00:55:06,603
Do you remember?
when did we see Flashdance ages ago?

662
00:55:06,723 --> 00:55:09,683
This is the first time
I remember feeling stupid.

663
00:55:09,762 --> 00:55:14,443
Because I had a different opinion than you.
I loved this movie. I was ten years old.

664
00:55:14,563 --> 00:55:20,363
And you tore it up like it was the worst
movie ever made, a crime against humanity.

665
00:55:20,483 --> 00:55:24,843
Well, it was a terrible movie.
Kristin, please listen to me.

666
00:55:24,923 --> 00:55:30,963
I come from the generation that was present
pre-pubescent barricades,

667
00:55:31,043 --> 00:55:34,243
fighting for equal rights.

668
00:55:34,323 --> 00:55:37,363
So whenever you wanted
to watch Flashdance, I thought:

669
00:55:37,483 --> 00:55:42,843
Fantastic!
Finally a video about a welding machine.

670
00:55:42,923 --> 00:55:49,203
She was surrounded by men
but she is completely unfazed.

671
00:55:49,282 --> 00:55:51,683
Long live equality!

672
00:55:51,762 --> 00:55:54,883
But that's not what this movie was about.

673
00:55:54,963 --> 00:55:57,363
It was about her
wanting to be a sexy dancer.

674
00:55:57,483 --> 00:56:01,043
It was only intended to serve as reinforcement

675
00:56:01,123 --> 00:56:06,003
sexist stereotype of women
that we fought so hard against!

676
00:56:06,163 --> 00:56:12,723
Can't you see that this movie was
huge disappointment and reaction

677
00:56:12,883 --> 00:56:15,163
for everything I have worked for so long!

678
00:56:15,243 --> 00:56:19,083
You said it many times!
But I liked it very much. I was ten years old!

679
00:56:19,163 --> 00:56:22,363
I just wanted to dance.
You could have let me experience this joy!

680
00:56:22,443 --> 00:56:26,323
Honestly! I didn't get you the soundtrack?

681
00:56:26,443 --> 00:56:28,282
But I couldn't enjoy it!

682
00:56:28,403 --> 00:56:33,563
You robbed me of this joy
making me feel like I was wrong to like it.

683
00:56:33,603 --> 00:56:36,563
Maybe that was a good thing
I robbed you of this joy.

684
00:56:36,603 --> 00:56:41,923
This isn't right
enjoy something so bad!

685
00:56:42,003 --> 00:56:46,563
It's almost like these mass rallies

686
00:56:46,603 --> 00:56:50,043
Nazis organized
once in Nuremberg.

687
00:56:50,123 --> 00:56:53,323
I'm sure it was very fun.
I'm sure people loved them.

688
00:56:53,443 --> 00:56:56,963
- It's so stupid.
- But I must have the right to criticize it!

689
00:56:57,043 --> 00:57:00,003
- Okay, take Flashdance.
- Why can't I criticize it?

690
00:57:00,083 --> 00:57:03,243
You can interpret it
as a story about social mobility, right?

691
00:57:03,323 --> 00:57:08,243
It has already proven itself
in a male-dominated job, and now...

692
00:57:08,323 --> 00:57:12,963
I can't stop thinking
we have lost something with your generation.

693
00:57:13,043 --> 00:57:15,203
You are terribly shortsighted.

694
00:57:15,282 --> 00:57:19,563
I should be able to say something
that I think it's a great book.

695
00:57:28,163 --> 00:57:30,923
- Press this. Is the light on?
- NO.

696
00:57:31,003 --> 00:57:33,363
- Pick it up.
- Easier said than done.

697
00:57:33,443 --> 00:57:35,483
- Is anyone there?
- Is it on?

698
00:57:35,603 --> 00:57:38,363
There! Hi!

699
00:57:38,443 --> 00:57:41,883
- They're the Brontë sisters.
- Do you know where the path is?

700
00:57:41,963 --> 00:57:44,483
We stand on this.

701
00:57:46,603 --> 00:57:50,443
- Can we go to the parking lot with you?
- Of course.

702
00:57:53,563 --> 00:57:55,763
Is anyone afraid of the dark?

703
00:57:55,883 --> 00:58:01,523
A bit. I read poems aloud to myself.
It gives me strength.

704
00:58:01,603 --> 00:58:05,923
“There is no other power
than inner strength.”

705
00:58:06,003 --> 00:58:09,603
– And it comes from outside.
This is from Ekelof.

706
00:58:09,723 --> 00:58:13,603
“And what a magical name
your parents gave you

707
00:58:13,723 --> 00:58:17,483
to protect you from the darkness
and lack of self,

708
00:58:17,563 --> 00:58:21,603
to make you stand out
out of a thousand almost identical to you.

709
00:58:21,683 --> 00:58:26,283
And yet you are equally nameless
like night and darkness.

710
00:58:26,403 --> 00:58:29,403
"You're really nothing."

711
00:58:31,083 --> 00:58:34,523
"You're really nothing."

712
00:58:44,843 --> 00:58:47,523
Have you been?
all the time in dance class?

713
00:58:47,603 --> 00:58:49,203
Yes.

714
00:58:58,763 --> 00:59:01,683
Is it mine?

715
00:59:01,763 --> 00:59:03,843
Yes.

716
00:59:03,923 --> 00:59:07,043
You were supposed to read it there.

717
00:59:09,203 --> 00:59:12,323
- Is this the only copy?
- Yes.

718
00:59:12,443 --> 00:59:14,603
This is mine.

719
00:59:17,923 --> 00:59:20,323
How are you holding up?

720
00:59:27,483 --> 00:59:29,203
I'm sorry for...

721
00:59:30,243 --> 00:59:32,203
I'm lying to you.

722
00:59:38,043 --> 00:59:41,323
I was with Johanna all the time

723
00:59:41,443 --> 00:59:45,363
and I told you I am
with Jenny or at dance class.

724
00:59:48,523 --> 00:59:50,523
That's okay.

725
00:59:53,923 --> 00:59:56,003
Come here.

726
01:00:03,723 --> 01:00:05,483
It's okay.

727
01:00:11,243 --> 01:00:14,483
-You're not angry?
- No, I'm not angry.

728
01:00:16,083 --> 01:00:18,283
Why would I be angry?

729
01:00:19,443 --> 01:00:22,123
This is so wonderful, Johanne.

730
01:00:33,443 --> 01:00:36,043
This is so wonderful what you wrote.

731
01:00:39,283 --> 01:00:43,523
Everything you've been through
which I knew nothing about...

732
01:00:46,243 --> 01:00:50,083
But I have to ask.
Everything you wrote:

733
01:00:50,163 --> 01:00:52,163
Is it true?

734
01:00:54,163 --> 01:00:57,363
It's about me. It's about my life.

735
01:00:57,443 --> 01:01:00,963
- But is it true?
- What do you mean?

736
01:01:06,003 --> 01:01:10,283
Did something happen that you didn't want?

737
01:01:10,403 --> 01:01:12,603
Yes!

738
01:01:12,723 --> 01:01:15,763
She didn't want me!

739
01:01:15,843 --> 01:01:18,163
Did you expect us to end up together?

740
01:01:18,243 --> 01:01:20,003
Yes!

741
01:01:21,523 --> 01:01:26,243
The second and last time I saw here
we were so close.

742
01:01:26,323 --> 01:01:32,083
And I'm sure that's what she wanted
as bad as me.

743
01:01:32,723 --> 01:01:37,603
<i>We were sitting there</i>
talking and knitting for centuries.

744
01:01:37,683 --> 01:01:42,883
<i>It was always very warm in Johanna's house</i>
as if all the heaters were on.

745
01:01:42,963 --> 01:01:46,123
<i>I liked it</i>
because it's always a little cold in the house.

746
01:01:46,203 --> 01:01:49,963
<i>But...</i>
The heat also made me feel sleepy.

747
01:01:50,043 --> 01:01:54,483
<i>And instead of suggesting that I go home,</i>

748
01:01:54,563 --> 01:01:59,243
<i>Johanna said I could</i>
take a nap on the sofa.

749
01:01:59,323 --> 01:02:02,163
<i>While she was making tea.</i>

750
01:02:02,243 --> 01:02:06,123
<i>So I just lay there</i>
and I followed her with my eyes.

751
01:02:06,203 --> 01:02:09,923
<i>While she was walking around the apartment.</i>

752
01:02:10,003 --> 01:02:12,243
<i>And it was so wonderful.</i>

753
01:02:12,323 --> 01:02:19,323
<i>Because at this very moment</i>
I felt like I belonged there.

754
01:02:19,443 --> 01:02:22,763
<i>And I was convinced</i>
that she was in love with me too.

755
01:02:22,843 --> 01:02:26,003
<i>You feel it, right?</i>
In your body?

756
01:02:26,083 --> 01:02:29,603
<i>When someone doesn't want you to leave.</i>

757
01:02:50,963 --> 01:02:53,283
<i>There is no doubt about it.</i>

758
01:02:53,403 --> 01:02:55,203
<i>You feel it...</i>

759
01:02:55,963 --> 01:02:59,443
<i>on your skin and in your body.</i>

760
01:03:00,563 --> 01:03:04,163
<i>How everything trembles</i>
and falls apart.

761
01:03:06,003 --> 01:03:09,243
<i>And I saw that she felt the same.</i>

762
01:03:19,083 --> 01:03:22,403
<i>It was the first time</i>
we were totally...

763
01:03:23,763 --> 01:03:26,963
<i>We sort of melted together.</i>

764
01:03:27,043 --> 01:03:28,603
<i>But...</i>

765
01:03:28,683 --> 01:03:30,163
What is it about?

766
01:03:30,243 --> 01:03:33,523
It's nothing.

767
01:03:33,603 --> 01:03:36,563
Has something happened?

768
01:03:38,603 --> 01:03:45,763
There are so many things in life that you want
share with someone but you can't.

769
01:03:47,843 --> 01:03:50,723
You can tell me.

770
01:03:50,803 --> 01:03:53,603
You are so sweet.

771
01:03:53,683 --> 01:03:57,403
It's a feeling in a way
you know me better than...

772
01:03:57,483 --> 01:04:00,283
people I have known for years.

773
01:04:00,403 --> 01:04:03,923
But some things are just necessary...

774
01:04:04,003 --> 01:04:08,963
Which you have to deal with yourself.

775
01:04:11,803 --> 01:04:16,443
I think it's best if you leave now.

776
01:04:16,523 --> 01:04:18,803
-Are you sure?
- Yes I am.

777
01:04:18,883 --> 01:04:20,963
I need some time to myself.

778
01:04:21,043 --> 01:04:23,603
<i>I didn't know what to do.</i>
I didn't want to leave.

779
01:04:23,683 --> 01:04:26,483
<i>I just wanted...</i>

780
01:04:26,563 --> 01:04:29,163
<i>I just wanted to hold her.</i>

781
01:04:29,243 --> 01:04:32,683
<i>She was very distraught.</i>
And I was just as distraught.

782
01:04:32,763 --> 01:04:36,043
<i>Both, because I saw</i>
how much she suffered

783
01:04:36,163 --> 01:04:39,403
<i>but also because</i>
I wasn't able to help her.

784
01:04:40,603 --> 01:04:43,283
<i>It was terrible.</i>

785
01:04:44,043 --> 01:04:46,203
<i>I sent her a message right after I left</i>

786
01:04:46,283 --> 01:04:51,603
<i>saying I'm thinking about her</i>
with lots of hearts.

787
01:04:51,683 --> 01:04:57,563
<i>She said she could call me anytime and that's it</i>
she was my favorite person in the world.

788
01:04:57,603 --> 01:04:59,363
<i>It was so terrible because...</i>

789
01:04:59,483 --> 01:05:03,003
When I was there
we felt like we were a couple.

790
01:05:03,083 --> 01:05:07,083
Then, suddenly, it all ended.

791
01:05:08,763 --> 01:05:12,243
I've never felt anything like this, Mom.

792
01:05:13,083 --> 01:05:15,483
But then she replied to my texts.

793
01:05:15,563 --> 01:05:21,963
She said she would love it if I was there
and wanted me to come back the next day.

794
01:05:23,883 --> 01:05:27,163
However, the next day she canceled the meeting.

795
01:05:27,243 --> 01:05:29,003
She said something came up.

796
01:05:29,083 --> 01:05:32,843
And the next day she didn't
She showed up at school, so I called her.

797
01:05:32,923 --> 01:05:38,043
It was really nice.
She was glad I called.

798
01:05:38,123 --> 01:05:42,043
She would come
with stomach problems and needed rest.

799
01:05:43,043 --> 01:05:47,083
And she had her period too
so she was a bit...

800
01:05:47,163 --> 01:05:48,843
A bit below the weather.

801
01:05:48,923 --> 01:05:52,843
In the meantime, we were messaging a lot.

802
01:05:52,923 --> 01:05:55,043
Words of encouragement and stuff like that.

803
01:05:55,123 --> 01:05:58,203
I wrote, “Get well, darling.”

804
01:06:00,763 --> 01:06:03,163
But I also remember writing,

805
01:06:04,283 --> 01:06:07,003
– I care about you.

806
01:06:08,043 --> 01:06:11,603
I immediately regretted it.

807
01:06:12,803 --> 01:06:16,123
But she immediately replied:

808
01:06:16,203 --> 01:06:20,123
saying she cares about me too
accompanied by lots of hearts,

809
01:06:20,203 --> 01:06:23,963
he said he felt fine
to know that I care for her.

810
01:06:24,043 --> 01:06:29,803
And I replied that I could come to her
if she needed help with anything.

811
01:06:29,883 --> 01:06:32,963
Or if she wanted me to cook for her.

812
01:06:33,043 --> 01:06:34,843
But she didn't.

813
01:06:34,923 --> 01:06:36,763
It was just before Easter.

814
01:06:36,843 --> 01:06:41,163
And we went to the cottage for Easter.

815
01:06:41,243 --> 01:06:46,763
And then I got sick too.
I was devastated.

816
01:06:46,843 --> 01:06:50,363
I couldn't understand
why didn't she reply to me?

817
01:06:51,243 --> 01:06:54,883
<i>Well, she replied</i>
but he spoke very briefly.

818
01:06:54,963 --> 01:07:00,083
<i>I told her I was at the cottage</i>
and asked how he was feeling.

819
01:07:00,163 --> 01:07:02,523
<i>I told her I was sick too.</i>

820
01:07:02,603 --> 01:07:06,683
<i>To which she replied</i>
“Poor thing, get better soon.”

821
01:07:06,763 --> 01:07:10,443
<i>And I replied</i>
"You poor things, we poor things."

822
01:07:10,523 --> 01:07:14,083
<i>I imagined we were sick together.</i>

823
01:07:14,163 --> 01:07:16,363
<i>Even though we were apart.</i>

824
01:07:17,963 --> 01:07:21,963
<i>I sent her a photo one sunny day.</i>

825
01:07:22,043 --> 01:07:24,603
<i>And then she sent me the photo back.</i>

826
01:07:25,443 --> 01:07:28,483
<i>It was her and the girl.</i>

827
01:07:28,563 --> 01:07:30,603
<i>They were taking a walk around the city.</i>

828
01:07:30,683 --> 01:07:36,243
<i>She didn't say she was better</i>
so I was just surprised.

829
01:07:36,323 --> 01:07:39,483
I started imagining her

830
01:07:39,563 --> 01:07:44,723
do different things and meet people,
without me.

831
01:07:46,243 --> 01:07:48,843
I felt like we were growing apart.

832
01:07:48,923 --> 01:07:52,363
So I sent her a message
saying that's how I felt.

833
01:07:52,483 --> 01:07:56,163
And she replied this way
I shouldn't worry about it.

834
01:07:57,803 --> 01:08:00,403
<i>Then I sent her a photo</i>
my knitting.

835
01:08:00,483 --> 01:08:06,563
<i>I asked her if she could help me with this.</i>
To which she replied, "Of course."

836
01:08:06,603 --> 01:08:12,323
<i>She wrote: "Of course!",</i>
with exclamation points and smiles.

837
01:08:12,443 --> 01:08:18,603
<i>That's what we planned</i>
that I will visit her next Tuesday.

838
01:08:22,963 --> 01:08:25,123
<i>It was a great relief to see her again.</i>

839
01:08:25,203 --> 01:08:27,283
It's so good to see you!

840
01:08:27,403 --> 01:08:32,603
<i>At first it seemed to me that</i>
nothing has changed

841
01:08:32,683 --> 01:08:34,763
<i>since we last saw each other.</i>

842
01:08:34,843 --> 01:08:38,843
<i>Like we picked up where we left off.</i>

843
01:08:38,923 --> 01:08:41,203
<i>But it wasn't the same.</i>

844
01:08:41,283 --> 01:08:44,283
<i>She was different. She was more...</i>

845
01:08:44,403 --> 01:08:46,123
<i>restless and stupid.</i>

846
01:08:46,203 --> 01:08:50,603
It's so different here.
Have you changed anything?

847
01:08:50,723 --> 01:08:53,323
No, I just got rid of all the junk.

848
01:08:53,443 --> 01:08:57,522
<i>And she kept it</i>
telling jokes I didn't understand.

849
01:08:57,603 --> 01:09:02,243
<i>Maybe she was joking with me</i>
sending her so many texts on Easter.

850
01:09:02,323 --> 01:09:07,522
<i>Well, she didn't irritate me at all</i>
but the impression remained

851
01:09:07,603 --> 01:09:11,603
<i>that she thought I was overreacting.</i>

852
01:09:11,683 --> 01:09:14,163
<i>But the strangest thing was that she...</i>

853
01:09:15,683 --> 01:09:19,283
<i>she was very busy cleaning</i>
that she didn't look at me.

854
01:09:19,403 --> 01:09:22,482
<i>She talked a lot</i>
she just didn't look at me.

855
01:09:22,563 --> 01:09:28,603
<i>Her speech also seemed troubled</i>
a little warm and lively.

856
01:09:28,723 --> 01:09:31,083
Maybe a little.

857
01:09:31,163 --> 01:09:33,363
<i>As it happens sometimes.</i>

858
01:09:33,443 --> 01:09:38,482
<i>When something is wrong or bothers you,</i>
and you try to pretend that everything is fine.

859
01:09:41,083 --> 01:09:44,363
<i>You're not quite there.</i>
And neither was she.

860
01:09:44,443 --> 01:09:47,482
You didn't say?
Does your grandma knit too?

861
01:09:49,163 --> 01:09:52,443
<i>Then the doorbell rang</i>
and hurried to the door.

862
01:09:52,522 --> 01:09:55,123
<i>And it was another woman.</i>

863
01:09:55,203 --> 01:10:01,522
<i>At first I thought it was a woman</i>
from the photo she sent me for Easter.

864
01:10:01,603 --> 01:10:04,003
<i>But it wasn't like that.</i>

865
01:10:04,083 --> 01:10:08,163
<i>And I saw</i>
that Johanna knew it was coming.

866
01:10:08,963 --> 01:10:13,482
<i>That she was invited.</i>

867
01:10:13,563 --> 01:10:15,883
<i>She acted like that too.</i>

868
01:10:15,963 --> 01:10:19,603
<i>The way she entered the apartment.</i>

869
01:10:19,683 --> 01:10:21,603
<i>As if she wasn't there before.</i>

870
01:10:21,683 --> 01:10:24,603
<i>As if she was invited</i>
for dinner or something.

871
01:10:24,683 --> 01:10:28,522
<i>Clothed and with makeup.</i>
She was clearly invited.

872
01:10:28,603 --> 01:10:33,083
- I forgot that you live in an atelier.
- I always do that.

873
01:10:33,163 --> 01:10:36,123
This is Johanna.
This is one of my students.

874
01:10:36,203 --> 01:10:39,363
Joanna and Joanna. That's adorable.

875
01:10:39,482 --> 01:10:42,083
This is Frøydis.

876
01:10:42,163 --> 01:10:44,443
I'm not sure what to call you.

877
01:10:44,563 --> 01:10:47,563
Aren't I also a student of sorts?

878
01:10:47,603 --> 01:10:51,763
Frøydis studies at the Academy.
The same course I did.

879
01:10:52,883 --> 01:10:55,403
Do you give her private lessons?

880
01:10:55,482 --> 01:10:58,923
No, I'm just helping her knit.

881
01:10:59,003 --> 01:11:03,403
But Johanne was just leaving.
I'll wear something else.

882
01:11:05,803 --> 01:11:09,443
- Would you like a glass of wine?
- I'd love one.

883
01:11:14,323 --> 01:11:17,163
Johanna is really good at knitting.

884
01:11:17,243 --> 01:11:20,003
She has lots of wonderful sweaters.

885
01:11:20,083 --> 01:11:23,603
- You have so many wonderful sweaters!
- Thanks!

886
01:11:25,403 --> 01:11:29,163
Are you... You're in high school, right?

887
01:11:30,323 --> 01:11:32,243
Uh...yes.

888
01:11:32,323 --> 01:11:34,963
I told you she was in my class.

889
01:11:35,043 --> 01:11:37,323
Oh yes, that's right.

890
01:11:37,443 --> 01:11:40,083
Johanna was also my teacher.

891
01:11:40,163 --> 01:11:42,203
There are more of us.

892
01:11:43,563 --> 01:11:45,283
I love your hair.

893
01:11:45,403 --> 01:11:48,603
I wish I had hair like yours.

894
01:11:49,843 --> 01:11:53,043
- Need help with something?
- NO.

895
01:11:53,163 --> 01:11:56,843
<i>I felt so stupid. Like a child.</i>

896
01:11:57,923 --> 01:12:00,043
<i>The way she touched my hair.</i>

897
01:12:00,123 --> 01:12:04,603
<i>She was so mean</i>
so condescending.

898
01:12:08,043 --> 01:12:10,003
<i>I just...</i>

899
01:12:10,083 --> 01:12:12,482
<i>I just left without saying a word.</i>

900
01:12:17,803 --> 01:12:20,403
<i>I felt like a part of me died right then.</i>

901
01:12:20,482 --> 01:12:24,923
<i>Have you ever felt like this?</i>
Did you feel completely lifeless?

902
01:12:25,003 --> 01:12:28,283
<i>But you have to go on living?</i>

903
01:12:28,403 --> 01:12:31,883
<i>What it looks like</i>
as impossible as it is senseless.

904
01:12:31,963 --> 01:12:35,363
<i>Because nothing matters without it.</i>

905
01:12:45,323 --> 01:12:49,043
I realize it was painful, but...

906
01:12:49,123 --> 01:12:52,003
Everything will be fine.

907
01:12:52,083 --> 01:12:55,603
You'll find someone else.

908
01:12:56,723 --> 01:13:00,203
I want one love.

909
01:13:00,283 --> 01:13:03,123
Not different.

910
01:13:16,522 --> 01:13:18,363
<i>It was actually a relief.</i>

911
01:13:18,443 --> 01:13:21,522
<i>You don't have to hide it from your mom anymore.</i>

912
01:13:21,603 --> 01:13:25,603
<i>But that meant</i>
what I wrote was no longer a secret.

913
01:13:25,723 --> 01:13:28,803
<i>What Made Me</i>
less afraid to pass it on.

914
01:13:28,883 --> 01:13:33,563
<i>When mom and grandma suggested</i>
showing it to editor Nan,

915
01:13:33,683 --> 01:13:37,563
<i>no obligations</i>
it was just exciting.

916
01:13:37,603 --> 01:13:41,203
-When was that?
- It was last fall.

917
01:13:41,283 --> 01:13:45,363
We, the audience,
they stood on the path,

918
01:13:45,443 --> 01:13:48,963
and these steps
were full of dancers,

919
01:13:49,043 --> 01:13:51,243
and there was this golden glow.

920
01:13:51,323 --> 01:13:54,603
Which got me thinking, you know

921
01:13:54,683 --> 01:13:57,522
Jacob's ladder from the Bible.

922
01:13:57,603 --> 01:14:02,883
Jacob dreamed that he saw
a giant ladder leading to heaven.

923
01:14:02,963 --> 01:14:05,603
There was this inner longing.

924
01:14:05,723 --> 01:14:08,323
– Longing for God.
- Yes, maybe!

925
01:14:08,443 --> 01:14:11,482
Whatever God may be.

926
01:14:12,482 --> 01:14:16,803
What people imagine
and long is very diverse,

927
01:14:16,883 --> 01:14:20,603
but it was really sexy.

928
01:14:20,723 --> 01:14:26,603
And at the same time
it was strangely uplifting.

929
01:14:26,723 --> 01:14:31,723
I think it was caused
the dancers' complete lack of vanity.

930
01:14:31,803 --> 01:14:38,683
They... just looked like normal people.

931
01:14:38,763 --> 01:14:41,683
I think everyone in the audience...

932
01:14:42,723 --> 01:14:45,923
I think they felt comforted.

933
01:14:46,043 --> 01:14:51,123
And that...
Notice this transition...

934
01:14:51,203 --> 01:14:58,083
It was the same feeling I had
when I read your granddaughter's book.

935
01:14:58,163 --> 01:15:00,843
It made me happy.

936
01:15:00,923 --> 01:15:04,603
My life suddenly seemed so simple.

937
01:15:04,723 --> 01:15:10,203
I felt the need to go outside
to be more present in the world.

938
01:15:10,283 --> 01:15:13,443
That's great.
Few books have such an impact on us.

939
01:15:13,522 --> 01:15:17,603
- At least none of mine.
- But you never wrote like that.

940
01:15:17,683 --> 01:15:22,963
So vulnerable and brutally honest.
Because writing this way,

941
01:15:23,083 --> 01:15:29,482
so honest, so simple, without any
reservations? It's incredibly difficult.

942
01:15:29,563 --> 01:15:35,723
This also adds... pathos to it.
Because he definitely has it.

943
01:15:35,803 --> 01:15:39,363
But it never feels sticky.

944
01:15:39,443 --> 01:15:43,763
It's just a nice feeling.

945
01:15:43,843 --> 01:15:48,043
Phrases like...

946
01:15:49,603 --> 01:15:53,043
"Secret Skin".
How did she come up with this?

947
01:15:53,123 --> 01:15:57,763
I think he gets it from me.
Well, not from me, but from Lars.

948
01:15:57,843 --> 01:16:01,482
Gyllensten. I quote him from time to time.

949
01:16:01,563 --> 01:16:06,603
"The skin of the thighs, the skin of the belly,
the skin of the arms, the secret skin..."

950
01:16:07,923 --> 01:16:12,883
breast skin, arm skin, thigh skin...

951
01:16:12,963 --> 01:16:19,323
The skin of her belly against the background of... her skin,
skin on skin, secret after secret...

952
01:16:19,443 --> 01:16:21,083
"Holes".

953
01:16:21,163 --> 01:16:24,123
Sometimes I recite it.
So I think she heard it from me.

954
01:16:24,203 --> 01:16:26,482
What about you?

955
01:16:26,563 --> 01:16:29,243
Are you currently writing?

956
01:16:29,323 --> 01:16:31,883
Maybe I have another book in me.

957
01:16:31,963 --> 01:16:37,163
Recently I was...
I rarely thought about it...

958
01:16:37,243 --> 01:16:40,482
But recently it happened
this paralyzing thought.

959
01:16:40,563 --> 01:16:46,482
Who is interested in what I write?
I'm barely interested myself.

960
01:16:47,482 --> 01:16:53,243
So when you talk about this honesty,
you write about yourself...

961
01:16:53,323 --> 01:16:59,323
This thought paralyzes me
that I haven't really experienced much.

962
01:16:59,443 --> 01:17:03,363
I just live vicariously
through the heroes of my poems.

963
01:17:03,482 --> 01:17:06,603
I wish I had lived longer.

964
01:17:06,723 --> 01:17:13,723
I fell more in love. I've slept with more men.
I slept with lots and lots of...

965
01:17:13,803 --> 01:17:17,603
But now it's a little too late for regrets.

966
01:17:17,683 --> 01:17:22,883
<i>Nan often talked about all this</i>
I wish she would have done it differently.

967
01:17:22,963 --> 01:17:29,243
<i>Maybe it will take some consolation to know that I can</i>
to express your longings, your dreams.

968
01:17:29,323 --> 01:17:32,763
<i>Because if it's true, what are you wearing</i>
mind appears in your dreams

969
01:17:32,843 --> 01:17:37,763
<i>I think Nan was mostly dreaming</i>
about books she never wrote.

970
01:17:37,843 --> 01:17:40,123
<i>As well as sex. And God</i>

971
01:17:40,203 --> 01:17:43,803
What do you imagine what God looks like?

972
01:17:45,763 --> 01:17:49,323
I don't know. Something... safe.

973
01:17:49,443 --> 01:17:52,963
I think he would have to be Swedish.

974
01:17:54,243 --> 01:17:59,283
Blond, friendly, naked Swedish girl
sitting on top of a ladder.

975
01:17:59,403 --> 01:18:03,243
Legs spread, flaunting their belongings
for everyone interested.

976
01:18:03,323 --> 01:18:09,043
He gives generously.
That would be fantastic.

977
01:18:09,123 --> 01:18:12,363
Then write about it. It's not too late yet.

978
01:18:14,482 --> 01:18:21,482
But when it comes to Johanne,
why don't you tell her, I said

979
01:18:21,563 --> 01:18:24,522
I'd love to sit down and talk to her.

980
01:18:24,603 --> 01:18:28,763
Could this be something you would publish?

981
01:18:28,843 --> 01:18:30,843
Absolutely.

982
01:18:36,803 --> 01:18:38,923
Here you go.

983
01:18:39,043 --> 01:18:42,123
Do you think your editor liked it?

984
01:18:43,123 --> 01:18:48,843
I don't know, really. She said something nice
things, but was it...

985
01:18:48,923 --> 01:18:53,603
-Enough to want to publish it?
- It's hard to say.

986
01:18:53,723 --> 01:18:57,522
Really not
so much to talk about.

987
01:18:57,603 --> 01:19:02,603
Be careful, it's extremely hot.
Maybe I should add cold water.

988
01:19:02,683 --> 01:19:05,723
I think it will be fine.

989
01:19:05,803 --> 01:19:07,723
Where was I? Oh, yes.

990
01:19:07,803 --> 01:19:11,363
I can give you her number
and you can call her.

991
01:19:11,443 --> 01:19:15,522
If you want to become a writer.

992
01:19:16,522 --> 01:19:18,083
"Writer".

993
01:19:18,163 --> 01:19:21,923
Well, if you want to turn it into a book.

994
01:19:22,763 --> 01:19:25,203
-I thought it was a book?
- You're against it.

995
01:19:25,283 --> 01:19:30,043
I am neither for nor against.

996
01:19:30,123 --> 01:19:32,243
Neither, really.

997
01:19:32,323 --> 01:19:35,603
At first you didn't want to
anyone reading this. Even me.

998
01:19:35,683 --> 01:19:40,603
You said you wrote it
to keep it to myself.

999
01:19:40,683 --> 01:19:45,763
You were almost hysterical
when I printed it out to read.

1000
01:19:45,843 --> 01:19:49,803
- What made you change your mind?
- You told me how good it was.

1001
01:19:49,883 --> 01:19:54,883
That you forgot that it was about me.
That it knocked you off your feet.

1002
01:19:54,963 --> 01:19:57,043
Did I say that? No, really?

1003
01:19:57,123 --> 01:19:59,522
You did it! You too, mom.

1004
01:19:59,603 --> 01:20:03,123
You said it.
I'm sure you told me that.

1005
01:20:03,203 --> 01:20:07,163
- I never said that!
- Leave me here.

1006
01:20:07,243 --> 01:20:09,083
The only thing I said...

1007
01:20:10,443 --> 01:20:16,522
was that you write really well.
If you wanted, you could be a writer.

1008
01:20:16,603 --> 01:20:22,763
But Johanne, if this gets published,
many people will read this.

1009
01:20:22,843 --> 01:20:27,363
They will have their own opinion
and you will receive criticism and reviews.

1010
01:20:27,482 --> 01:20:32,163
And the reviews can be harsh,
so I just think...

1011
01:20:33,203 --> 01:20:39,043
- I'm worried you'll get lost.
- I wouldn't worry about it.

1012
01:20:39,123 --> 01:20:45,563
I think this is a relatable story
and I think it could work quite well.

1013
01:20:45,603 --> 01:20:50,083
Please, I can practically see
pound signs in your eyes.

1014
01:20:50,163 --> 01:20:51,683
- What?
- Yes.

1015
01:20:51,763 --> 01:20:57,003
You only think about profits.
The first thing you thought of was “money.”

1016
01:20:57,083 --> 01:21:00,482
- I don't think about money!
- “Can we sell it?”

1017
01:21:00,563 --> 01:21:05,323
I think Johanne wrote a good book,
and we should take it seriously.

1018
01:21:05,443 --> 01:21:09,763
She created something that we also like
you need to think about what to do with it.

1019
01:21:09,843 --> 01:21:12,843
Listen, this is a debut novel!

1020
01:21:12,923 --> 01:21:16,163
It may not sell millions of copies.

1021
01:21:16,243 --> 01:21:19,923
- Of course not.
- Exactly.

1022
01:21:20,003 --> 01:21:22,283
Oh my god, you're so prejudiced.

1023
01:21:22,403 --> 01:21:27,243
I'm just saying I think it's...

1024
01:21:27,323 --> 01:21:30,443
could become quite a good book,

1025
01:21:30,522 --> 01:21:33,083
and one that can have a wide resonance.

1026
01:21:33,163 --> 01:21:36,283
But if so, it's because it's current!

1027
01:21:36,403 --> 01:21:40,403
And because it is a story you can identify with.

1028
01:21:40,482 --> 01:21:45,963
It's a story about queer awakening.
Queer people can be important.

1029
01:21:46,043 --> 01:21:48,803
- Strange awakening?
- That's the point.

1030
01:21:48,883 --> 01:21:52,123
Am I queer just because
I fell in love with Johanna?

1031
01:21:52,203 --> 01:21:55,203
It certainly looks that way.
But you should be proud!

1032
01:21:55,283 --> 01:21:56,843
Proud?

1033
01:21:56,923 --> 01:22:01,083
That's why this book is so important.

1034
01:22:01,163 --> 01:22:04,083
This is an important aspect
if you ask me.

1035
01:22:04,163 --> 01:22:07,083
This book can help
young people because...

1036
01:22:08,963 --> 01:22:12,963
The truth is this
each of us...

1037
01:22:13,043 --> 01:22:18,003
Each of us has our own story.
Everyone has their own story.

1038
01:22:18,083 --> 01:22:22,883
In that sense
our lives are potential interests,

1039
01:22:22,963 --> 01:22:28,723
because stories are what people want,
or what they need.

1040
01:22:28,803 --> 01:22:32,123
We need to say and hear
their stories.

1041
01:22:32,203 --> 01:22:36,203
Stories that give us courage
comfort, excitement and joy,

1042
01:22:36,283 --> 01:22:39,883
that reflect our lives.
People are not that different.

1043
01:22:39,963 --> 01:22:43,683
We struggle with many of the same things.

1044
01:22:43,763 --> 01:22:51,763
This is how stories can help us
work through things and move on.

1045
01:22:52,163 --> 01:22:56,283
Don't you think that's a bit obvious?

1046
01:22:56,403 --> 01:22:58,522
Yes! And that's a good thing.

1047
01:22:58,603 --> 01:23:04,203
Learning to describe sex and sexuality
without any doubts about purity,

1048
01:23:04,283 --> 01:23:07,923
it's something we need.
In my opinion.

1049
01:23:08,003 --> 01:23:09,603
Jesus.

1050
01:23:09,683 --> 01:23:15,603
Suddenly I'm the one pushing
for you to publish your book and then...

1051
01:23:15,683 --> 01:23:20,763
I'm not trying...
It's completely up to you, Johanne.

1052
01:23:20,843 --> 01:23:26,803
You need to think about it once or twice
three and ten times, as Nan likes to say.

1053
01:23:26,883 --> 01:23:31,203
Because this can turn into a bumpy ride.

1054
01:23:32,963 --> 01:23:36,803
We also have to decide
is she ready...

1055
01:23:39,163 --> 01:23:42,683
And you need to talk to Johanna.

1056
01:23:42,763 --> 01:23:45,522
- You have to let her read it.
- NO!

1057
01:23:45,603 --> 01:23:48,603
- Yes, you have to.
- NO!

1058
01:23:48,683 --> 01:23:51,123
No way!

1059
01:23:51,203 --> 01:23:56,563
No publisher will touch it
unless she read it.

1060
01:23:56,603 --> 01:24:00,603
She will be able to read it anyway.
You have no choice.

1061
01:24:00,683 --> 01:24:02,843
No, that's...

1062
01:24:03,763 --> 01:24:06,603
- I can't.
- Then it's settled.

1063
01:24:06,723 --> 01:24:12,843
I really think we should wait.
You're only seventeen.

1064
01:24:12,923 --> 01:24:17,723
You've proven you can write.
Now you can write something else.

1065
01:24:17,803 --> 01:24:22,763
Or you can write about it again,
once you have some distance.

1066
01:24:22,843 --> 01:24:27,363
<i>“Distance”, I didn't want distance.</i>

1067
01:24:27,482 --> 01:24:31,843
<i>I really wanted Johanna.</i>
Even now.

1068
01:24:31,923 --> 01:24:34,563
<i>I felt it when my mother said her name.</i>

1069
01:24:34,603 --> 01:24:38,363
<i>Longing in the stomach.</i>

1070
01:24:39,443 --> 01:24:42,123
<i>That evening I read my text again.</i>

1071
01:24:42,203 --> 01:24:44,443
<i>Mainly because of this.</i>

1072
01:24:44,563 --> 01:24:49,482
<i>And I felt it burning again</i>
as I read.

1073
01:24:49,603 --> 01:24:52,603
<i>I felt like experiencing it again.</i>

1074
01:24:52,723 --> 01:24:54,763
<i>And I thought...</i>

1075
01:24:54,843 --> 01:24:57,563
<i>Maybe Johanna should</i>
I'll read it eventually.

1076
01:24:57,603 --> 01:25:00,843
<i>So that she knows exactly how I feel.</i>

1077
01:25:00,923 --> 01:25:05,482
<i>I thought maybe he would be impressed.</i>

1078
01:25:05,603 --> 01:25:08,043
<i>Maybe he'll see me in a new light.</i>

1079
01:25:08,123 --> 01:25:11,323
<i>I wrote about her in a nice way.</i>

1080
01:25:11,443 --> 01:25:14,683
<i>It was a love letter</i>
more or less.

1081
01:25:14,763 --> 01:25:18,323
<i>Maybe it would make an impression.</i>

1082
01:25:18,443 --> 01:25:24,843
<i>And maybe in a few years when I was</i>
over twenty years and a published writer...

1083
01:25:24,923 --> 01:25:27,603
<i>Maybe if we met again...</i>

1084
01:25:27,723 --> 01:25:31,803
<i>will understand</i>
that we were meant to be.

1085
01:26:19,003 --> 01:26:20,963
Here's your book.

1086
01:26:21,043 --> 01:26:24,163
- It's very good.
- Thank you.

1087
01:27:13,522 --> 01:27:16,403
<i>I just couldn't face her.</i>

1088
01:27:16,482 --> 01:27:18,803
<i>So my mom reached out on my behalf.</i>

1089
01:27:18,883 --> 01:27:23,163
<i>She called Johanna and told her how it was</i>
and sent her the script.

1090
01:27:23,243 --> 01:27:27,163
<i>And after she read it</i>
they arranged a meeting.

1091
01:27:59,403 --> 01:28:04,283
- You didn't go for a cinnamon roll?
- I can't eat it alone.

1092
01:28:04,403 --> 01:28:08,163
-Of course you can!
- Oh, it spilled a bit. Sorry.

1093
01:28:08,243 --> 01:28:11,603
- All right.
- It happens.

1094
01:28:13,803 --> 01:28:17,123
Well...
I don't know...

1095
01:28:18,123 --> 01:28:20,843
I must admit
I was afraid of this meeting.

1096
01:28:20,923 --> 01:28:23,563
You have? Why is this so?

1097
01:28:23,603 --> 01:28:27,723
I don't know what you're thinking.
Are you going to press charges?

1098
01:28:27,803 --> 01:28:29,683
Press fees? No, that's...

1099
01:28:29,763 --> 01:28:33,443
- Or press charges against the school?
- That was hot.

1100
01:28:35,723 --> 01:28:38,482
Well, I can see what this might look like.

1101
01:28:38,563 --> 01:28:41,883
Like I've gone too far.

1102
01:28:41,963 --> 01:28:45,603
You shouldn't
fraternize with students.

1103
01:28:45,723 --> 01:28:48,243
But in my defense, I'm not a teacher.

1104
01:28:48,323 --> 01:28:54,283
-You're not a teacher?
- I have no pedagogical education.

1105
01:28:54,403 --> 01:28:58,603
I went to an art academy.
I'm actually a visual artist.

1106
01:28:58,683 --> 01:29:03,963
Which of course is not an excuse.
Just a weak explanation.

1107
01:29:04,043 --> 01:29:10,883
I must say I didn't see anything wrong
allowing Johanne to visit me.

1108
01:29:10,963 --> 01:29:15,163
But after reading...
Well, now...

1109
01:29:17,243 --> 01:29:21,723
You don't have to worry
about us filing charges.

1110
01:29:21,803 --> 01:29:25,203
I talked to her.
I know nothing happened.

1111
01:29:25,283 --> 01:29:28,043
OK...
Okay, then...

1112
01:29:28,123 --> 01:29:31,603
It's such a relief to hear this.

1113
01:29:31,723 --> 01:29:35,883
I don't have children
but I can only imagine

1114
01:29:35,963 --> 01:29:39,923
What would I do if my daughter
he wrote something like this.

1115
01:29:40,003 --> 01:29:44,443
But that's very... mature of you,
to take it that way.

1116
01:29:44,522 --> 01:29:47,163
Yes, well...

1117
01:29:47,763 --> 01:29:53,563
I must admit that it was strange to read,
because I had no idea Johanne felt this way.

1118
01:29:53,603 --> 01:29:55,323
Are you sure you must have it?

1119
01:29:55,443 --> 01:30:00,043
- NO.
- But, I mean...

1120
01:30:00,123 --> 01:30:04,243
When you read this,
it's very... You know...

1121
01:30:04,323 --> 01:30:07,363
You must have realized
she was in love with you.

1122
01:30:07,482 --> 01:30:10,603
Absolutely not! Not at first.

1123
01:30:14,043 --> 01:30:18,603
Then, finally, maybe a little...

1124
01:30:18,723 --> 01:30:22,803
She wanted to learn to knit,
which was nice.

1125
01:30:22,883 --> 01:30:25,243
But that she was in love?

1126
01:30:26,443 --> 01:30:31,723
When I react like this
it's mainly in Johanne's name.

1127
01:30:31,803 --> 01:30:35,163
You certainly were
Are you a little fascinated by her too?

1128
01:30:37,163 --> 01:30:39,923
NO?

1129
01:30:40,003 --> 01:30:42,123
NO.

1130
01:30:42,203 --> 01:30:49,323
When I read this,
I find it very hard to believe...

1131
01:30:49,443 --> 01:30:54,243
Maybe that's the wrong thing to say
I didn't care about it at all.

1132
01:30:54,323 --> 01:30:57,123
Johanne is a very sociable girl.

1133
01:30:57,203 --> 01:31:02,123
But in a more childish, friendly way.

1134
01:31:02,203 --> 01:31:07,243
That's how I interpreted it.
I think this is an important distinction.

1135
01:31:07,323 --> 01:31:11,963
You know what I mean, right?
Non-sexual intimacy between girls.

1136
01:31:12,043 --> 01:31:16,723
And you understand that I can't sit here
and say that I was fascinated by it.

1137
01:31:16,803 --> 01:31:20,443
- But you were there?
- If I were?

1138
01:31:20,522 --> 01:31:23,843
Maybe a little towards the end.

1139
01:31:23,923 --> 01:31:28,083
When you are gifted
with such attention...

1140
01:31:28,163 --> 01:31:32,283
But then I stopped it. As soon as possible
when I realized what was happening.

1141
01:31:32,403 --> 01:31:36,083
- But then you realized it?
- Well, it's as she wrote.

1142
01:31:36,163 --> 01:31:38,443
As it is written in the text.

1143
01:31:38,522 --> 01:31:40,843
And I just met someone...

1144
01:31:40,923 --> 01:31:44,283
I just want you to know
that nothing happened.

1145
01:31:44,403 --> 01:31:48,283
No one has crossed this border,
even though it may seem that way.

1146
01:31:48,403 --> 01:31:53,243
There are several...
very intimate performances.

1147
01:31:54,403 --> 01:31:57,043
Yes... Yes.

1148
01:31:57,123 --> 01:32:00,083
Very sexual.

1149
01:32:00,163 --> 01:32:03,763
Which made me wonder.

1150
01:32:06,123 --> 01:32:09,923
Representations of my body
they were very graphic.

1151
01:32:10,003 --> 01:32:13,723
“It must come from
Johanne's imagination.”

1152
01:32:13,803 --> 01:32:19,283
Because he writes in fragments
about your dreams and longings.

1153
01:32:19,403 --> 01:32:23,482
But it said
reading this felt a bit like being molested.

1154
01:32:23,563 --> 01:32:25,683
- Exploited?
- Yes.

1155
01:32:25,763 --> 01:32:32,963
All descriptions of what she felt
sitting next to me and stroking my shoulder...

1156
01:32:33,043 --> 01:32:36,803
I broke into a sweat.
– Did she molest me?

1157
01:32:36,883 --> 01:32:42,683
Abuse is too big a word,
considering the circumstances.

1158
01:32:42,763 --> 01:32:48,803
Yes, and I am not in any position
bring charges against her.

1159
01:32:48,883 --> 01:32:54,923
But I think it's possible
being molested without realizing it.

1160
01:32:55,003 --> 01:33:02,203
But if you didn't know that it is
infatuated, how can that be abuse?

1161
01:33:03,203 --> 01:33:06,363
It's quite obvious
that she used me.

1162
01:33:06,482 --> 01:33:08,522
Well, she was in love.

1163
01:33:08,603 --> 01:33:13,003
But it doesn't work for her
the right to do whatever she likes.

1164
01:33:13,083 --> 01:33:18,043
I know I'm biased, but I raised it
Johanne to be respectful of others.

1165
01:33:18,123 --> 01:33:22,843
- And he actually has it.
- Yes, but I think...

1166
01:33:24,243 --> 01:33:27,163
No, I'm sure you're right.

1167
01:33:27,243 --> 01:33:31,003
Honestly,
I can actually relate a bit.

1168
01:33:31,083 --> 01:33:37,522
It's a beautiful thing to discover
these feelings inside.

1169
01:33:38,763 --> 01:33:43,963
There are also parts that I miss
things she left out.

1170
01:33:45,283 --> 01:33:50,683
But on the other hand, infatuation feeds
on your self-centeredness, right?

1171
01:33:50,763 --> 01:33:57,563
You are more obsessed with your own feelings
than with the object of desire.

1172
01:33:57,603 --> 01:34:03,923
I have this thing I'm talking about
The Lord's Prayer when I'm upset.

1173
01:34:04,003 --> 01:34:06,683
Either terrified or excited.

1174
01:34:06,763 --> 01:34:13,123
And I remember that when I did it
Johanne sat next to me and stroked my arm.

1175
01:34:13,203 --> 01:34:17,843
But she left it out.
And it seems strange to me.

1176
01:34:17,923 --> 01:34:21,283
Because... it feels...

1177
01:34:21,403 --> 01:34:25,163
As if I only existed because of her eyes.

1178
01:34:26,443 --> 01:34:28,803
And not in myself.

1179
01:34:31,323 --> 01:34:34,283
<i>But Johanna, it's just not true.</i>

1180
01:34:34,403 --> 01:34:36,403
<i>I heard your prayer.</i>

1181
01:34:36,482 --> 01:34:41,482
<i>I was deeply touched that you had the courage to share this entry</i>
something so private and intimate with me.

1182
01:34:41,563 --> 01:34:44,843
<i>Let's skip it</i>
was an expression of my respect for you.

1183
01:34:44,923 --> 01:34:48,843
<i>It would be a feeling of betrayal of trust.</i>

1184
01:34:48,923 --> 01:34:53,723
<i>I left out a lot of other things too.</i>
And be grateful for it!

1185
01:34:53,803 --> 01:34:56,683
<i>Many readers may think</i>
this was written by a child

1186
01:34:56,763 --> 01:34:58,883
<i>who doesn't understand</i>
what is sex.

1187
01:34:58,963 --> 01:35:05,003
<i>The one who thinks sex is a mixture of bubble gum</i>
plush toys and soft skin of a boy band.

1188
01:35:05,083 --> 01:35:08,723
<i>Well, let them think so.</i>
It's all for the better.

1189
01:35:08,803 --> 01:35:12,603
<i>But you know I've never seen it that way.</i>
I knew what sex was.

1190
01:35:12,723 --> 01:35:14,963
<i>And what I did to you and what you did to me.</i>

1191
01:35:15,043 --> 01:35:18,043
-Are we done here?
- Yes, we're done.

1192
01:35:18,123 --> 01:35:21,283
I wanted to make sure
you don't mind publishing.

1193
01:35:21,403 --> 01:35:24,203
Oh yes, absolutely.

1194
01:35:24,283 --> 01:35:26,522
Tell Johanne I said hello and good luck.

1195
01:35:26,603 --> 01:35:32,803
Maybe it would be good for her
hear that she's not my type?

1196
01:35:32,883 --> 01:35:37,963
Of course I liked her very much.
And she wrote, well...

1197
01:35:38,043 --> 01:35:41,003
Let's say
she writes better than she knits.

1198
01:35:41,083 --> 01:35:43,163
<i>My knitting isn't that bad.</i>

1199
01:35:43,243 --> 01:35:45,603
<i>I just didn't like it.</i>

1200
01:35:45,683 --> 01:35:48,243
<i>And the part about</i>
I'm not your type?

1201
01:35:48,323 --> 01:35:51,243
<i>As if that was an excuse</i>
everything you allowed to happen?

1202
01:35:51,323 --> 01:35:53,443
<i>I don't believe you.</i>

1203
01:35:53,522 --> 01:35:55,603
<i>I think you felt that I wanted you.</i>

1204
01:35:55,683 --> 01:35:58,923
<i>And you couldn't resist it.</i>

1205
01:35:59,003 --> 01:36:03,482
<i>Isn't that what everyone dreams of?</i>
Someone who wants you.

1206
01:36:03,563 --> 01:36:07,443
<i>Because who you are</i>
if no one wants you? You are nothing.

1207
01:36:08,803 --> 01:36:10,522
<i>You are nothing.</i>

1208
01:36:10,603 --> 01:36:12,403
<i>And when I think about mom,</i>

1209
01:36:12,482 --> 01:36:17,163
<i>searching on the Internet where everyone is</i>
self-absorbed and self-indulgent.

1210
01:36:17,243 --> 01:36:19,283
<i>I know she's dating.</i>

1211
01:36:19,403 --> 01:36:26,003
<i>But when he comes home, I see it</i>
it hardly made her feel irreplaceable.

1212
01:36:26,923 --> 01:36:29,163
<i>Nan doesn't even try to meet anyone.</i>

1213
01:36:29,243 --> 01:36:32,763
<i>She's just trying to find comfort in words.</i>

1214
01:36:32,843 --> 01:36:36,482
<i>But no matter how good</i>
she penetrates the tongue,

1215
01:36:36,563 --> 01:36:41,003
<i>these words will never bother her.</i>
As she put it.

1216
01:36:41,083 --> 01:36:45,083
<i>She doesn't dream anymore</i>
being irreplaceable to someone.

1217
01:36:45,163 --> 01:36:50,283
<i>I just want one last hug</i>
from another man.

1218
01:36:50,403 --> 01:36:52,403
<i>From the body.</i>

1219
01:36:54,043 --> 01:36:57,803
<i>I think he still dreams about it.</i>

1220
01:36:58,763 --> 01:37:01,843
<i>Honestly, I dream about it too.</i>

1221
01:39:09,522 --> 01:39:14,603
<i>The book was published some time ago</i>
and Johanna got married and moved.

1222
01:39:14,723 --> 01:39:19,363
She has a partner and I have this book.
I guess that's it.

1223
01:39:19,482 --> 01:39:21,963
It was quite well received.

1224
01:39:22,043 --> 01:39:25,003
Well, at least one favorable review.

1225
01:39:26,522 --> 01:39:30,403
And a few less favorable ones.

1226
01:39:30,482 --> 01:39:32,803
But I think it sells.

1227
01:39:32,883 --> 01:39:34,963
Not in large quantities, but...

1228
01:39:35,043 --> 01:39:40,683
This is only a debut novel,
as Nan likes to say.

1229
01:39:40,763 --> 01:39:44,482
She and mom are very proud.

1230
01:39:44,563 --> 01:39:46,522
Aren't you a little proud too?

1231
01:39:46,603 --> 01:39:49,123
Aren't you a little proud of the book?

1232
01:39:49,203 --> 01:39:50,563
Proud?

1233
01:39:50,603 --> 01:39:54,963
I'm not sure. Proud...

1234
01:39:55,043 --> 01:40:01,763
I wrote a book
but then again, so do many others.

1235
01:40:01,843 --> 01:40:04,963
I guess I expected a little more.

1236
01:40:05,043 --> 01:40:09,482
And when I look at the book now...
I don't know.

1237
01:40:09,563 --> 01:40:14,443
I don't feel like there's a lot of it
with me, as it turned out.

1238
01:40:14,522 --> 01:40:17,163
Why did you come to me?

1239
01:40:17,243 --> 01:40:20,243
Mom follows you on Twitter.

1240
01:40:20,323 --> 01:40:22,482
Your mom?

1241
01:40:22,563 --> 01:40:28,083
Loves your tweets about mental health.

1242
01:40:28,163 --> 01:40:33,923
I don't understand how you manage to express this
you are so nuanced in so few words.

1243
01:40:34,003 --> 01:40:37,403
I had to write an entire novel.

1244
01:40:37,482 --> 01:40:41,763
I have deactivated my Twitter account.
Long ago.

1245
01:40:41,843 --> 01:40:46,603
I see. Well, mom and grandma
I thought it was a good idea.

1246
01:40:46,723 --> 01:40:51,723
That I'm talking to someone
after everything I've been through.

1247
01:40:51,803 --> 01:40:57,363
Everything you've been through?
You fell in love and published a book.

1248
01:40:57,443 --> 01:40:59,603
Yes?

1249
01:40:59,723 --> 01:41:04,923
When you put it like that,
you make it sound incredibly mundane.

1250
01:41:05,003 --> 01:41:07,043
Well, that's how it is.

1251
01:41:07,123 --> 01:41:12,843
At least fall in love.
It's something everyone experiences.

1252
01:41:12,923 --> 01:41:14,563
It's part of life.

1253
01:41:14,603 --> 01:41:17,083
So you don't think
Should I come here?

1254
01:41:17,163 --> 01:41:22,603
I'm not saying it, but I think so
to find out what you need help with.

1255
01:41:24,723 --> 01:41:27,003
Yes.

1256
01:41:28,603 --> 01:41:32,963
- I guess I feel a little... empty.
- Empty?

1257
01:41:33,043 --> 01:41:35,923
And I've had it for a while.

1258
01:41:37,323 --> 01:41:40,843
Can you tell me more about this?

1259
01:41:40,923 --> 01:41:43,883
Well, I wonder...

1260
01:41:43,963 --> 01:41:48,123
I wonder where I go from here?

1261
01:41:48,203 --> 01:41:50,963
Now that it's over.

1262
01:41:51,043 --> 01:41:56,363
Before, when it was only mine,
when it was just a pen drive...

1263
01:41:56,482 --> 01:41:59,283
I still have it by the way.

1264
01:42:00,403 --> 01:42:04,043
Then I kind of kept those feelings alive.

1265
01:42:04,123 --> 01:42:07,043
Even though I knew
we could never be together.

1266
01:42:07,123 --> 01:42:11,763
It hurt like hell
but it was also nice.

1267
01:42:11,843 --> 01:42:15,283
Feeling something so strongly.

1268
01:42:15,403 --> 01:42:21,003
Now that the book has been published,
it's just a book. And I keep thinking...

1269
01:42:21,083 --> 01:42:26,883
If I fall in love again
it will be the same.

1270
01:42:26,963 --> 01:42:29,482
It will be unrequited.

1271
01:42:29,563 --> 01:42:33,083
Will I write a book about this too?

1272
01:42:33,163 --> 01:42:38,522
You think
that it will never be mutual?

1273
01:42:38,603 --> 01:42:42,683
NO.
And I actually have a boyfriend now.

1274
01:42:42,763 --> 01:42:45,283
That's nice enough.

1275
01:42:45,403 --> 01:42:50,403
<i>He likes to undress</i>
and lie on your stomach.

1276
01:42:50,482 --> 01:42:53,083
He wants me to look at his ass.

1277
01:42:53,163 --> 01:42:54,963
I think it's quite nice.

1278
01:42:55,043 --> 01:42:59,323
He does it to himself
so naked and defenseless.

1279
01:42:59,443 --> 01:43:03,963
Although I'm sure that's what she wants
be sexy, not vulnerable.

1280
01:43:04,043 --> 01:43:08,522
Maybe it would be sexy
to someone else.

1281
01:43:08,603 --> 01:43:11,883
Because I... I don't know.

1282
01:43:13,843 --> 01:43:16,763
And he loves taking photos of us.

1283
01:43:16,843 --> 01:43:21,123
It's always the same pose. He's behind me
with an arm around my waist.

1284
01:43:21,203 --> 01:43:24,443
<i>Beyond the Titanic, as he calls it.</i>

1285
01:43:24,522 --> 01:43:27,563
<i>I think it was his idea</i>
what love should look like.

1286
01:43:27,603 --> 01:43:31,043
What do you think?
love looks like?

1287
01:43:31,123 --> 01:43:34,323
- I don't have a fixed image.
- NO?

1288
01:43:34,443 --> 01:43:38,963
I know what love feels like
but not as it looks.

1289
01:43:39,043 --> 01:43:42,603
This doesn't really interest me.

1290
01:43:47,403 --> 01:43:52,363
Would you like to
come back for another session?

1291
01:43:52,443 --> 01:43:57,163
- Oh, are we done already?
- Already?

1292
01:43:57,243 --> 01:44:04,683
You've been here for ninety minutes.
That's some time.

1293
01:44:04,763 --> 01:44:09,363
Have you ever felt like
Are you telling people to pull themselves together?

1294
01:44:09,482 --> 01:44:11,563
NO.

1295
01:44:11,603 --> 01:44:15,923
- Do you want another meeting?
- I'm not sure.

1296
01:44:16,003 --> 01:44:18,683
It's so expensive.

1297
01:44:18,763 --> 01:44:21,923
- Why is it so expensive?
- Good question.

1298
01:44:22,003 --> 01:44:25,923
Going to therapy is demanding, right?

1299
01:44:26,003 --> 01:44:29,763
You have to contribute
and work hard to make it better.

1300
01:44:29,843 --> 01:44:37,803
Well, some would argue
that people work harder if it costs more.

1301
01:44:37,883 --> 01:44:42,843
That high cost is a motivating factor.

1302
01:44:42,923 --> 01:44:45,883
But you must also have something to offer?

1303
01:44:45,963 --> 01:44:48,203
You're a nice guy and all, that's not it.

1304
01:44:48,283 --> 01:44:50,403
But the way you talk...

1305
01:44:50,482 --> 01:44:53,843
It's like you try
put everything in the system.

1306
01:44:53,923 --> 01:44:59,522
You make my life so tiny. It's shrinking
when I talk about it like you do.

1307
01:44:59,603 --> 01:45:01,963
That's not the intention.

1308
01:45:02,043 --> 01:45:05,963
The intention is exactly the opposite.

1309
01:45:06,043 --> 01:45:09,763
And you decide
what do you want to talk about?

1310
01:45:09,843 --> 01:45:16,723
Typically, people undergo therapy
for help figuring out yourself.

1311
01:45:16,803 --> 01:45:20,603
But "I'm thinking"...

1312
01:45:20,683 --> 01:45:24,683
I mean, it's constantly changing.

1313
01:45:25,723 --> 01:45:30,003
Will I have to come here
for the rest of your life?

1314
01:45:30,083 --> 01:45:31,843
No, no.

1315
01:45:31,923 --> 01:45:35,043
Rather, throughout my life.

1316
01:45:40,283 --> 01:45:41,803
- Hi!
- Hi.

1317
01:45:41,883 --> 01:45:45,363
- Sorry I'm so late.
- Don't worry. How was it?

1318
01:45:45,443 --> 01:45:47,763
It was okay.

1319
01:45:47,843 --> 01:45:50,963
- Maybe we should go meet the others?
- Yes.

1320
01:45:51,043 --> 01:45:53,803
Shit. I left something.

1321
01:45:53,883 --> 01:45:56,963
I have to go get it.
Go ahead and I'll catch up.

1322
01:45:57,043 --> 01:45:59,522
All right. Don't take too long.

1323
01:46:09,123 --> 01:46:10,963
Hi.

1324
01:46:11,043 --> 01:46:14,243
Do you...
Didn't we meet at Johanna's?

1325
01:46:15,403 --> 01:46:19,683
- You were the one with nice hair.
- Oh yes.

1326
01:46:19,803 --> 01:46:23,243
How are you?
Or... stupid question, I guess.

1327
01:46:23,323 --> 01:46:29,083
- Are you having a session?
- Now? NO.

1328
01:46:29,163 --> 01:46:31,963
There are only psychiatrists in this corridor.

1329
01:46:32,043 --> 01:46:34,683
I just finished the session.

1330
01:46:34,763 --> 01:46:37,443
Me too. Just a minute ago.

1331
01:46:38,243 --> 01:46:41,083
- It's a bit tiring.
- Yes.

1332
01:46:41,163 --> 01:46:43,763
And I'm not sure how much that helps.

1333
01:46:43,843 --> 01:46:46,083
At least not for me.

1334
01:46:46,163 --> 01:46:51,883
But how much did the Viennese birds do?
use Freud's practice?

1335
01:46:52,003 --> 01:46:57,603
- What?
- It's just something my grandma says.

1336
01:46:57,683 --> 01:46:59,843
I think it's from a poem.

1337
01:46:59,963 --> 01:47:06,163
This occurred to me while watching
my psychiatrist is trying to find the right words.

1338
01:47:07,243 --> 01:47:09,163
You look a little older.

1339
01:47:10,243 --> 01:47:12,243
You look younger.

1340
01:47:13,403 --> 01:47:16,482
It was really nice running into you.

1341
01:47:16,563 --> 01:47:20,003
I mean, it was...

1342
01:47:20,083 --> 01:47:22,522
a bit tiring.

1343
01:47:22,603 --> 01:47:26,363
Are you in contact with Johanna?
Is she still your teacher?

1344
01:47:26,443 --> 01:47:29,883
NO. No, there is no...

1345
01:47:30,003 --> 01:47:31,603
No.

1346
01:47:34,482 --> 01:47:37,163
Do you want to drink some coffee?

1347
01:47:37,243 --> 01:47:39,883
- Now?
- Yes.

1348
01:47:41,083 --> 01:47:43,883
Yes. I would like that.

1349
01:47:44,003 --> 01:47:46,083
All right.

1350
01:47:46,163 --> 01:47:49,243
Have you been...?
It looked like you were coming in.

1351
01:47:49,323 --> 01:47:53,323
I just... It doesn't matter.

1352
01:47:53,443 --> 01:47:55,443
It was nothing.

1353
01:47:55,563 --> 01:47:57,723
let's go.



